diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2021-08-12 07:22:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2021-08-12 07:22:48 +0200 |
commit | 00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b (patch) | |
tree | d7368ca47609c83e0d72c6f8da617439b989f756 /po/oc.po | |
parent | 785f555bb27046c1e33a7cd2e5aed04c59f3e13a (diff) | |
download | ayatana-indicator-sound-00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b.tar.gz ayatana-indicator-sound-00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b.tar.bz2 ayatana-indicator-sound-00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b.zip |
po/: Update translation files from source code.
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 96 |
1 files changed, 64 insertions, 32 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-24 18:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" -"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/sound-applet/oc/>\n" +"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/sound-applet/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Una lista de las aplicacions exclusas del menú son" @@ -91,13 +108,13 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" -"S’es activat sus un periferic, se mostrarà una fenèstra de confirmacion a l’" -"utilizaire se a) quicòm es connectat a l’entrada del jack (valent a dire, " +"S’es activat sus un periferic, se mostrarà una fenèstra de confirmacion a " +"l’utilizaire se a) quicòm es connectat a l’entrada del jack (valent a dire, " "cap d’avertiment per volum naut dels naut-parlaires) e b) un mèdia es en " -"lectura (valent a dire, cap d’avertiment sul volum d’alarma) e c) l’" -"utilizaire ensajar d’aumentar lo volum mai naut que la valor warning-volume-" -"decibels e d) l’utilizaire a pas donat son acòrd pendent las darrièras " -"warning-volume-approval-ttl segondas." +"lectura (valent a dire, cap d’avertiment sul volum d’alarma) e c) " +"l’utilizaire ensajar d’aumentar lo volum mai naut que la valor warning-" +"volume-decibels e d) l’utilizaire a pas donat son acòrd pendent las " +"darrièras warning-volume-approval-ttl segondas." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." @@ -153,8 +170,8 @@ msgstr "" "\n" "Per respectar l’estandard EN 60950-1/Al2 de l’UE, aqueste valor deu pas " "jamai èsser definida a un dB que faga que la sortida dels escotadors " -"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a 150mV." -"\n" +"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a " +"150mV.\n" "\n" "La valor per defaut (0) correspond a PA_VOLUME_NORM de PulseAudio." @@ -182,15 +199,14 @@ msgstr "" "\n" "Per respectar l’estandard EN 60950-1/Al2 de l’UE, aqueste valor deu pas " "jamai èsser definida a un dB que faga que la sortida dels escotadors " -"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a 150mV." -"\n" +"excedisca los 100 dBA, nimai que la tension de sortida siá superiora a " +"150mV.\n" "\n" "La valor per defaut (11) correspond a PA_VOLUME_UI_MAX de PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -226,71 +242,87 @@ msgstr "Naut-parlaire HDMI" msgid "HDMI headphones" msgstr "Casc àudio HDMI" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Volum (silenci)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "silenciós" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Copar lo son" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Mòde silenciós" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Paramètres son…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volum del microfòn" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Un volum naut pòt damatjar vòstra audicion." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Volum (Casc àudio)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Volum (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Volum (USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Volum (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Volum (Casc àudio Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Volum (Casc àudio USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Volum (Casc àudio HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Causir una lista de lectura" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Un volum naut pòt damatjar vòstra audicion." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "D’acòrdi" |