diff options
-rw-r--r-- | po/lt.po | 37 |
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
@@ -8,19 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:52+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/sound-applet/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas programų, kurios yra įtrauktos į juodąjį sąrašą iš garso meniu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 msgid "" @@ -29,12 +32,17 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"Kiekviena medijos leistuvė, kuri laikosi MPRIS2 specifikacijų, automatiškai " +"atsiras meniu. Šiame masyve turėtų būti programų, kurios nenori būti " +"įtrauktos į garso meniu, darbalaukio failų pavadinimai (be .desktop " +"priesagos)." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "" +"Sąrašas programų, kurios tam tikru būdu buvo registruotos su garso meniu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -43,32 +51,37 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" +"Kiekviena medijos leistuvė, kuri laikosi MPRIS2 specifikacijų, automatiškai " +"atsiras meniu. Šiame masyve turėtų būti programų, kurios tam tikru būdu buvo " +"atsiradusios garso meniu, darbalaukio failų pavadinimai (be .desktop " +"priesagos). Tai leidžia meniu prisiminti ir rodyti autonomines programas." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas programų, kurios visą laiką turės matomus grotuvo valdiklius" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" msgstr "" +"Pradinis nustatymas, skirtas visuotiniam nutildymui (nutildyti viską) meniu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "Paleidimo metu garsis neturėtų būti nutildytas." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Ar garsio slinktukas leidžia nustatyti garsį virš 100%" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Rodyti ar nerodyti garso indikatorių meniu juostoje." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." -msgstr "" +msgstr "Rodyti ar nerodyti didelio garsio įspėjimus." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" @@ -248,4 +261,4 @@ msgstr "" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atsisakyti" |