diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 84 |
1 files changed, 55 insertions, 29 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-17 05:24+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" "indicators/sound-applet/be/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" @@ -125,20 +125,28 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Як доўга памятаць адабрэнне карыстальніка ў дыялогу пацверджання, які " +"абмяркоўваецца ў апісанні «warning-volume-enabled».\n" +"\n" +"Агаданае значэнне (72 000 секунд) адпавядае 20 гадзінам, прапанаваным " +"стандартам ЭЗ EN 60950-1/Al2: «Пацвярджэнне ня трэба паўтараць часцей, чым " +"раз за кожныя 20 гадзін кумулятыўнага часу праслухоўвання.»" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:15 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Узровень гучнасці, які пераключае папярэджанне аб высокай гучнасці." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:16 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Узровень гучнасці, які пераключае папярэджанне аб высокай гучнасці. Глядзіце " +"warning-volume-enabled." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:17 msgid "Normal output volume." -msgstr "" +msgstr "Звычайная гучнасць выхаду." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:18 msgid "" @@ -151,12 +159,22 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"Максімальная гучнасць, калі налада com.ubuntu.sound «allow-amplified-volume» " +"адключаная.\n" +"\n" +"Каб адпавядаць стандарту ЭЗ EN 60950-1/Al2, гэта значэнне ў дэцыбелах не " +"павінна перавышаць узровень, што выклікае выхад гуку на навушнікі з гукавым " +"ціскам ў 100 дБа ці электрычнай магутнасцю ў 150 мВ.\n" +"\n" +"Агаданае значэнне (0) адпавядае значэнню PA_VOLUME_NORM PulseAudio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:23 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Выхадная гучнасць для ўжывання, калі налада «allow-amplified-volume» " +"com.ubuntu.sound уключаная." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:24 msgid "" @@ -169,49 +187,57 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"Максімальная гучнасць, калі налада com.ubuntu.sound «allow-amplified-volume» " +"уключаная.\n" +"\n" +"Каб адпавядаць стандарту ЭЗ EN 60950-1/Al2, гэта значэнне ў дэцыбелах не " +"павінна перавышаць узровень, што выклікае выхад гуку на навушнікі з гукавым " +"ціскам ў 100 дБа ці электрычнай магутнасцю ў 150 мВ.\n" +"\n" +"Агаданае значэнне (11) адпавядае значэнню PA_VOLUME_UI_MAX PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/warn-notification.vala:31 ../src/sound-menu.vala:57 #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/service.vala:296 ../src/service.vala:299 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Дынамікі" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Навушнікі" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth-навушнікі" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth-дынамік" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "USB-дынамік" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "USB-навушнікі" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "HDMI-дынамік" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "HDMI-навушнікі" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/warn-notification.vala:32 ../src/sound-menu.vala:146 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Высокая гучнасць можа пашкодзіць слых." #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" @@ -223,60 +249,60 @@ msgstr "Скасаваць" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Прыглушыць" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Бясшумны рэжым" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Налады гуку…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць мікрафона" #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (навушнікі)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (USB)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (bluetooth-навушнікі)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (USB-навушнікі)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (HDMI-навушнікі)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Абраць плэйліст" #: ../src/service.vala:293 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць (прыглушаная)" #: ../src/service.vala:296 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "бясшумны" #: ../src/service.vala:304 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Гук" |