diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 84 |
1 files changed, 58 insertions, 26 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 01:26+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/sound-applet/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/sound-applet/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Llista d'aplicacions no permeses al menú de so" @@ -149,8 +166,8 @@ msgstr "" "Volum màxim quan es desactiva el paràmetre «allow-amplified-volume» de com." "ubuntu.sound.\n" "\n" -"Per cumplir amb la normativa EN 60950-1/Al2 de l'UE, aquest valor no s’ha d’" -"establir mai a un dB que faci que la sortida de so dels auriculars superi " +"Per cumplir amb la normativa EN 60950-1/Al2 de l'UE, aquest valor no s’ha " +"d’establir mai a un dB que faci que la sortida de so dels auriculars superi " "els 100 dBA ni que la sortida elèctrica superi els 150 mV.\n" "\n" "El valor per defecte (0) correspon a PA_VOLUME_NORM del PulseAudio." @@ -177,16 +194,15 @@ msgstr "" "El volum màxim quan està habilitat el paràmetre «allow-amplified-volume» de " "com.ubuntu.sound.\n" "\n" -"Per cumplir amb la normativa EN 60950-1/Al2 de l'UE, aquest valor no s’ha d’" -"establir mai a un dB que faci que la sortida de so dels auriculars superi " +"Per cumplir amb la normativa EN 60950-1/Al2 de l'UE, aquest valor no s’ha " +"d’establir mai a un dB que faci que la sortida de so dels auriculars superi " "els 100 dBA ni que la sortida elèctrica superi els 150 mV.\n" "\n" "El valor per defecte (11) correspon a PA_VOLUME_UI_MAX del PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -222,71 +238,87 @@ msgstr "Altaveus HDMI" msgid "HDMI headphones" msgstr "Auriculars HDMI" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Volum (silenciat)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "en silenci" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "So" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Mode silenciós" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Paràmetres de so…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volum del micròfon" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Un volum elevat pot danyar-vos l’audició." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Volum (auriculars)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Volum (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Volum (USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Volum (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Volum (auriculars Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Volum (auriculars USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Volum (auriculars HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Trieu una llista de reproducció" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Un volum elevat pot danyar-vos l’audició." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "D'acord" |