diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 80 |
1 files changed, 56 insertions, 24 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:32+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Seznam aplikací vyloučených (blacklist) z nabídky zvuku" @@ -31,8 +48,8 @@ msgid "" "sound menu." msgstr "" "Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky " -"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů (" -"bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce " +"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů " +"(bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce " "zvuku." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 @@ -49,8 +66,8 @@ msgid "" "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" "Každý přehrávač médií, který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky " -"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů (" -"bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To " +"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů " +"(bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To " "nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 @@ -182,9 +199,8 @@ msgstr "" "Výchozí hodnota (11) odpovídá PA_VOLUME_UI_MAX společnosti PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -220,71 +236,87 @@ msgstr "HDMI reproduktor" msgid "HDMI headphones" msgstr "HDMI sluchátka" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Hlasitost (ztlumeno)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "ticho" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Tichý režim" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Nastavení zvuku…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Hlasitost mikrofonu" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Hlasitost (sluchátka)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Hlasitost (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Hlasitost (USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Hlasitost (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Hlasitost (Bluetooth sluchátka)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Hlasitost (USB sluchátka)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Hlasitost (HDMI sluchátka)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Zvolte seznam skladeb k přehrávání" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "OK" |