aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po110
1 files changed, 56 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21d9529..5070f3f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: Johntini <ekardian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/sound-applet/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
@@ -93,19 +93,18 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
-"Si está habilitado en un dispositivo, se presentará un diálogo de "
-"confirmación al usuario si (a) algo está conectado a la toma de auriculares ("
-"es decir, no hay advertencias para los volúmenes de los altavoces) Y (b) los "
-"medios se están reproduciendo (es decir, no hay advertencias para los "
-"volúmenes de tonos de llamada ) Y (c) el usuario intenta establecer el "
-"volumen más alto que advertencia-volumen-decibelios Y (d) el usuario no ha "
-"indicado aprobación en los últimos segundos de advertencia-volumen-"
-"aprobación-ttl."
+"Si se activa en un dispositivo, se presentará un cuadro de diálogo de "
+"confirmación si: a) se conecta algo a la entrada de auriculares (es decir, "
+"no se emitirán alertas de volúmenes de altavoz) Y b) se están reproduciendo "
+"archivos multimedia (es decir, no se emitirán alertas de volúmenes de tono "
+"de repique) Y c) se intenta subir el volumen más allá del nivel de warning-"
+"volume-decibels Y d) no se ha dado aprobación durante el último lapso de "
+"last warning-volume-approval-ttl."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
-"Cuántos segundos se debe recordar la aprobación del volumen de advertencia "
+"Por cuántos segundos se debe recordar la aprobación de la alerta de volumen "
"de un usuario."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
@@ -117,25 +116,26 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
-"Cuánto tiempo para aprovar el diálogo de confirmación de discusión de un "
-"usuario en la descripción de 'cuidado-volumen-activado'.\n"
+"Por cuánto tiempo se recordará la aprobación del usuario del cuadro de "
+"diálogo de confirmación mencionado en la descripción de «warning-volume-"
+"enabled».\n"
"\n"
-"El valor predeterminado (72,000 segundos) corresponde a las 20 horas "
-"sugeridas por la norma EN 60950-1 / Al2 de la UE: \"No es necesario repetir "
-"el reconocimiento más de una vez cada 20 h de tiempo de escucha acumulativo."
-"\""
+"El valor predeterminado (72 000 segundos) corresponde a las 20 horas "
+"sugeridas por el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE: «No hace falta repetir la "
+"notificación con una frecuencia superior a una vez cada 20 horas de escucha "
+"continua acumulativa»."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr "Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen."
+msgstr "Nivel de volumen que activa una alerta de volumen alto."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
-"Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen. Ver advertencia-"
-"volumen habilitado para más detalles."
+"El nivel de volumen que activa una alerta de volumen alto. Vea warning-"
+"volume-enabled para más detalles."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
@@ -152,21 +152,23 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
-"El volumen máximo cuando la configuración 'allow-amplified-volume' de "
-"com.ubuntu.sound está desactivada.\n"
-"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca "
-"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los "
-"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV."
+"El volumen máximo cuando se desactiva la configuración «allow-amplified-"
+"volume» de com.ubuntu.sound.\n"
"\n"
-"El valor predeterminado (0) corresponde a PA_VOLUME_NORM de PulseAudio."
+"Para cumplir con el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE, este valor no debe "
+"establecerse a una cantidad de decibelios tal que haga que la salida de "
+"sonido de los auriculares supere los 100 dBA o la salida eléctrica exceda "
+"150 mV.\n"
+"\n"
+"El valor predeterminado (0) corresponde a PA_VOLUME_NORM en PulseAudio."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
-"Volumen de salida para usar cuando la configuración 'permitir-amplificado-"
-"volumen' de com.ubuntu.sound está habilitada."
+"Volumen de salida que utilizar cuando se activa la configuración «allow-"
+"amplified-volume» de com.ubuntu.sound."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -179,15 +181,15 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
-"El volumen máximo cuando la configuración 'permitir-amplificado-volumen' de "
-"com.ubuntu.sound está habilitada.\n"
-"\n"
-"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca "
-"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los "
-"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV."
+"El volumen máximo cuando se activa la configuración «allow-amplified-volume» "
+"de com.ubuntu.sound.\n"
"\n"
+"Para cumplir con el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE, este valor no debe "
+"establecerse a una cantidad de decibelios tal que haga que la salida de "
+"sonido de los auriculares supere los 100 dBA o la salida eléctrica exceda "
+"150 mV.\n"
"\n"
-"El valor predeterminado (11) corresponde a PA_VOLUME_UI_MAX de PulseAudio."
+"El valor predeterminado (11) corresponde a PA_VOLUME_UI_MAX en PulseAudio."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57
@@ -198,19 +200,19 @@ msgstr "Volumen"
#: ../src/info-notification.vala:55
msgid "Speakers"
-msgstr "Bocinas"
+msgstr "Altavoces"
#: ../src/info-notification.vala:57
msgid "Headphones"
-msgstr "Audifonos"
+msgstr "Auriculares"
#: ../src/info-notification.vala:59
msgid "Bluetooth headphones"
-msgstr "Audifonos Bluetooth"
+msgstr "Auriculares Bluetooth"
#: ../src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth speaker"
-msgstr "Bocinas Bluetooth"
+msgstr "Altavoz Bluetooth"
#: ../src/info-notification.vala:63
msgid "Usb speaker"
@@ -218,23 +220,23 @@ msgstr "Altavoz USB"
#: ../src/info-notification.vala:65
msgid "Usb headphones"
-msgstr "Audifonos USB"
+msgstr "Auriculares USB"
#: ../src/info-notification.vala:67
msgid "HDMI speaker"
-msgstr "Bocinas HDMI"
+msgstr "Altavoz HDMI"
#: ../src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI headphones"
-msgstr "Audifonos HDMI"
+msgstr "Auriculares HDMI"
#: ../src/service.vala:299
msgid "Volume (muted)"
-msgstr "Volumen (SIlencio)"
+msgstr "Volumen (silenciado)"
#: ../src/service.vala:302
msgid "silent"
-msgstr "Silencio"
+msgstr "silenciado"
#: ../src/service.vala:310
msgid "Sound"
@@ -246,24 +248,24 @@ msgstr "Silenciar"
#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Silent Mode"
-msgstr "Modo Silencioso"
+msgstr "Modo silencioso"
#: ../src/sound-menu.vala:66
msgid "Sound Settings…"
-msgstr "Opciones de Sonido…"
+msgstr "Configuración de sonido…"
#: ../src/sound-menu.vala:123
msgid "Microphone Volume"
-msgstr "Volumen de Microfono"
+msgstr "Volumen de micrófono"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
msgid "High volume can damage your hearing."
-msgstr "El volumen alto puede dañar sus oidos."
+msgstr "El volumen elevado puede dañar su audición."
#: ../src/sound-menu.vala:254
msgid "Volume (Headphones)"
-msgstr "Volumen (Audifonos)"
+msgstr "Volumen (auriculares)"
#: ../src/sound-menu.vala:257
msgid "Volume (Bluetooth)"
@@ -279,19 +281,19 @@ msgstr "Volumen (HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:266
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
-msgstr "Volumen (Audifonos Bluetooth)"
+msgstr "Volumen (auriculares Bluetooth)"
#: ../src/sound-menu.vala:269
msgid "Volume (Usb headphones)"
-msgstr "Volumen (Audifonos USB)"
+msgstr "Volumen (auriculares USB)"
#: ../src/sound-menu.vala:272
msgid "Volume (HDMI headphones)"
-msgstr "Volumen(Audifonos HDMI)"
+msgstr "Volumen (auriculares HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:445
msgid "Choose Playlist"
-msgstr "Escoger Lista"
+msgstr "Elija una lista"
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"