aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a941a1a..3b1a319 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Macchioni <olivier.macchioni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/sound-applet/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/sound-applet/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
@@ -64,7 +64,6 @@ msgstr ""
"permanence"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
-#, fuzzy
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
msgstr "Valeur par défaut pour le mode muet global (tout muet) dans le menu"
@@ -108,20 +107,30 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
+"Combien de temps se souvenir de l'approbation par un utilisateur du dialogue "
+"de confirmation discuté dans la description d'« avertissement-volume activé "
+"».\n"
+"\n"
+"La valeur par défaut (72 000 secondes) correspond aux 20 heures suggérées "
+"par la norme EN 60950-1/Al2 de l'UE : « La reconnaissance n'a pas besoin "
+"d'être répétée plus d'une fois toutes les 20 heures de temps d'écoute "
+"cumulée. »"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr ""
+msgstr "Volume sonore qui déclenche un avertissement de volume élevé."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
+"Volume sonore qui déclenche un avertissement de volume élevé. Voir "
+"avertissement-volume-activé pour plus de détails."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
-msgstr ""
+msgstr "Volume de sortie normal."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
msgid ""
@@ -158,104 +167,104 @@ msgstr ""
#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31
#, c-format
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: ../src/info-notification.vala:55
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-parleurs"
#: ../src/info-notification.vala:57
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Casque audio"
#: ../src/info-notification.vala:59
msgid "Bluetooth headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Casque audio Bluetooth"
#: ../src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-parleur Bluetooth"
#: ../src/info-notification.vala:63
msgid "Usb speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-parleur USB"
#: ../src/info-notification.vala:65
msgid "Usb headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Casque audio USB"
#: ../src/info-notification.vala:67
msgid "HDMI speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-parleur HDMI"
#: ../src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Casque audio HDMI"
#: ../src/service.vala:299
msgid "Volume (muted)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (en sourdine)"
#: ../src/service.vala:302
msgid "silent"
-msgstr ""
+msgstr "silencieux"
#: ../src/service.vala:310
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
#: ../src/sound-menu.vala:50
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "En sourdine"
#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Silent Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode silencieux"
#: ../src/sound-menu.vala:66
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres sonores…"
#: ../src/sound-menu.vala:123
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume du microphone"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
msgid "High volume can damage your hearing."
-msgstr ""
+msgstr "Un volume élevé peut endommager votre audition."
#: ../src/sound-menu.vala:254
msgid "Volume (Headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (Casque audio)"
#: ../src/sound-menu.vala:257
msgid "Volume (Bluetooth)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (Bluetooth)"
#: ../src/sound-menu.vala:260
msgid "Volume (Usb)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (USB)"
#: ../src/sound-menu.vala:263
msgid "Volume (HDMI)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:266
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (Casque audio Bluetooth)"
#: ../src/sound-menu.vala:269
msgid "Volume (Usb headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (Casque audio USB)"
#: ../src/sound-menu.vala:272
msgid "Volume (HDMI headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Volume (Casque audio HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:445
msgid "Choose Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une liste de lecture"
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
@@ -263,4 +272,4 @@ msgstr "OK"
#: ../src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"