diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:34+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -20,32 +20,32 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" msgstr "Postavi svoja korisnička svojstva" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." msgstr "" "Za postavljanje svojstava vlastitog zvučnog indikatora potrebna je " "autentifikacija." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 msgid "Set properties of any user" msgstr "Postavi svojstva bilo kojeg korisnika" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 msgid "" "Authentication is required to set another user's indicator sound properties." msgstr "" "Za postavljanje svojstava zvučnog indikatora drugih korisnika potrebna je " "autentifikacija." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Popis nepoželjnih programa i izbornika zvuka" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "" "na radnoj površini (minus .desktop sufiks) koje ne žele biti uključene u " "izbornik zvuka." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "Popis programa koji su u nekom trenutku registrirani u izborniku zvuka" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." @@ -76,35 +76,35 @@ msgstr "" "pojavile u izborniku zvuka. Ovo dozvoljava izborniku zapamtiti i prikazati " "nepovezane programe." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" msgstr "" "Popis programa koji će u svakom trenutku imati vidljive kontrole plejera" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" msgstr "" "Početna postavka za globalno isključivanje zvuka (isključi sve) na izborniku" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." msgstr "Tijekom pokretanja računala, zvuk ne bi trebao biti isključen." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" msgstr "Da li klizač glasnoće omogućuje postavljanje glasnoće iznad 100 %" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." msgstr "Da li prikazati indikator zvuka u traci izbornika." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." msgstr "Da li prikazati upozorenja o jakoj glasnoći." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" "If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user " "if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "volume-decibels” i (d) korisnik nije naznačio odobrenje u zadnjim „warning-" "volume-approval-ttl” sekundama." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" "Koliko sekundi treba zapamtiti korisničko odobrenje jačine zvuka upozorenja." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" "How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed " "in the description of 'warning-volume-enabled'.\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "standard EN 60950-1/Al2: „Potvrda se ne mora ponavljati više od jednom " "svakih 20 sati kumuliranog vremena slušanja.”" -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." msgstr "Razina glasnoće koja aktivira upozorenja o jakoj glasnoći." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Razina glasnoće koja aktivira upozorenja o jakoj glasnoći. Nađi detalje u " "„warning-volume-enabled”." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." msgstr "Standardna izlazna glasnoća." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 #, fuzzy msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadana vrijednost (0) odgovara PA_VOLUME_NORM od PulseAudio." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 #, fuzzy msgid "" "Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Korištena izlazna glasnoća, kad je aktivirana com.ubuntu.sound postavka " "„allow-amplified-volume”." -#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 +#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 #, fuzzy msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " @@ -208,123 +208,123 @@ msgstr "" "\n" "Zadana vrijednost (11) odgovara PA_VOLUME_UI_MAX od PulseAudio." -#: ../src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44 -#: ../src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:59 -#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 +#: src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44 +#: src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:70 +#: src/sound-menu.vala:264 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: ../src/info-notification.vala:57 +#: src/info-notification.vala:57 msgid "Speakers" msgstr "Zvučnici" -#: ../src/info-notification.vala:59 +#: src/info-notification.vala:59 msgid "Headphones" msgstr "Slušalice" -#: ../src/info-notification.vala:61 +#: src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth headphones" msgstr "Bluetooth slušalice" -#: ../src/info-notification.vala:63 +#: src/info-notification.vala:63 msgid "Bluetooth speaker" msgstr "Bluetooth zvučnik" -#: ../src/info-notification.vala:65 +#: src/info-notification.vala:65 msgid "Usb speaker" msgstr "Usb zvučnik" -#: ../src/info-notification.vala:67 +#: src/info-notification.vala:67 msgid "Usb headphones" msgstr "Usb slušalice" -#: ../src/info-notification.vala:69 +#: src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI speaker" msgstr "HDMI zvučnik" -#: ../src/info-notification.vala:71 +#: src/info-notification.vala:71 msgid "HDMI headphones" msgstr "HDMI slušalice" -#: ../src/service.vala:266 +#: src/service.vala:266 msgid "Missing application" msgstr "Aplikacija nedostaje" -#: ../src/service.vala:266 +#: src/service.vala:266 #, c-format msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." msgstr "Nije moguće pronaći aplikaciju '%s' – provjeri je li instalirana." -#: ../src/service.vala:291 +#: src/service.vala:291 msgid "Volume (muted)" msgstr "Glasnoća (isključena)" -#: ../src/service.vala:294 +#: src/service.vala:294 msgid "silent" msgstr "bezvučno" -#: ../src/service.vala:302 +#: src/service.vala:302 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../src/service.vala:303 +#: src/service.vala:303 msgid "Sound settings & media player controls" msgstr "" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: src/sound-menu.vala:55 ../src/sound-menu.vala:59 msgid "Mute" msgstr "Isključeno" -#: ../src/sound-menu.vala:54 +#: src/sound-menu.vala:65 msgid "Silent Mode" msgstr "Bezvučni modus" -#: ../src/sound-menu.vala:68 +#: src/sound-menu.vala:79 msgid "Sound Settings…" msgstr "Postavke zvuka …" -#: ../src/sound-menu.vala:125 +#: src/sound-menu.vala:136 msgid "Microphone Volume" msgstr "Glasnoća mikrofona" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:148 +#: src/sound-menu.vala:159 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Jaka glasnoća može oštetiti sluh." -#: ../src/sound-menu.vala:256 +#: src/sound-menu.vala:267 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Glasnoća (slušalice)" -#: ../src/sound-menu.vala:259 +#: src/sound-menu.vala:270 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Glasnoća (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:262 +#: src/sound-menu.vala:273 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Glasnoća (Usb)" -#: ../src/sound-menu.vala:265 +#: src/sound-menu.vala:276 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Glasnoća (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:268 +#: src/sound-menu.vala:279 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Glasnoća (Bluetooth slušalice)" -#: ../src/sound-menu.vala:271 +#: src/sound-menu.vala:282 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Glasnoća (usb slušalice)" -#: ../src/sound-menu.vala:274 +#: src/sound-menu.vala:285 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Glasnoća (HDMI slušalice)" -#: ../src/sound-menu.vala:449 +#: src/sound-menu.vala:460 msgid "Choose Playlist" msgstr "Odaberi popis pjesama" -#: ../src/warn-notification.vala:32 +#: src/warn-notification.vala:32 msgid "" "Allow volume above safe level?\n" "High volume can damage your hearing." @@ -332,10 +332,10 @@ msgstr "" "Dopustiti glasnoću iznad sigurne razine?\n" "Jaka glasnoća može oštetiti sluh." -#: ../src/warn-notification.vala:49 +#: src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src/warn-notification.vala:52 +#: src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" |