diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 99 |
1 files changed, 58 insertions, 41 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:13+0000\n" "Last-Translator: Michele <miguel2000@livecom.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/sound-applet/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/sound-applet/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "Imposta le proprietà dell'attuale utente" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" +"E' necessaria l'autenticazione per impostare le proprietà dell'indicatore " +"dei suoni per l'utente attuale." + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "Imposta le proprietà per tutti gli utenti" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" +"E' necessaria l'autenticazione per impostare le proprietà dell'indicatore " +"dei suoni per un altro utente." + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Lista delle applicazioni escluse dal menù del suono" @@ -158,9 +179,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -196,71 +216,87 @@ msgstr "Altoparlanti HDMI" msgid "HDMI headphones" msgstr "Cuffie HDMI" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Volume (mute)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "silenzioso" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Modalità silenziosa" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Impostazioni volume…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volume Microfono" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Il volume alto danneggia l'udito." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Volume (Cuffie)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Volume (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Volume (Usb)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Volume (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Volume (Cuffie Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Volume (Cuffie Usb)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Volume (Cuffie HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Scegli Playlist" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Il volume alto danneggia l'udito." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -268,22 +304,3 @@ msgstr "OK" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" - -#~ msgid "Set properties of own user" -#~ msgstr "Imposta le proprietà dell'attuale utente" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." -#~ msgstr "" -#~ "E' necessaria l'autenticazione per impostare le proprietà dell'indicatore " -#~ "dei suoni per l'utente attuale." - -#~ msgid "Set properties of any user" -#~ msgstr "Imposta le proprietà per tutti gli utenti" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to set another user's indicator sound " -#~ "properties." -#~ msgstr "" -#~ "E' necessaria l'autenticazione per impostare le proprietà dell'indicatore " -#~ "dei suoni per un altro utente." |