diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 |
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Matteo F. Vescovi <mfvescovi+github@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/sound-applet/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:52+0000\n" +"Last-Translator: giorgio.saragnese <giorgio.saragnese@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/sound-applet/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -30,12 +30,18 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"Ogni media player controllato da MPRIS2 spec apparirà automaticamente nel " +"menu. Questo vettore dovrà contenere i nomi dei file del Desktop (senza il " +"suffisso .desktop) delle applicazioni che non si vuole incluse nel menu " +"audio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "" +"Una lista di applicazioni che ad un certo punto sono registrate con il menu " +"audio" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -63,7 +69,7 @@ msgstr "Il volume non dovrebbe essere silenziato all'avvio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Dove il controllo volume lo permette volume sopra 100%" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." @@ -85,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." -msgstr "" +msgstr "Quanti secondi un allarme volume approvato deve essere ricordato." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" @@ -99,17 +105,19 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Livello volume che fa scattare un allarme volume alto." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Livello volume che fa scattare un allarme volume alto. Vedi allarme-volume-" +"abilitato per dettagli." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." -msgstr "" +msgstr "Volume output normale." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 msgid "" @@ -128,6 +136,8 @@ msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Volume output da usare quando l'impostazione di com.ubuntu.sound 'permetti-" +"amplpificazione-volume' è abilitata." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -146,104 +156,104 @@ msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 #, c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Altoparlanti" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Cuffie" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Cuffie Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlanti Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlanti USB" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "Cuffie USB" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlanti HDMI" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "Cuffie HDMI" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Volume (mute)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "silenzioso" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Suono" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mute" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità silenziosa" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Volume…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume Microfono" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Il volume alto danneggia l'udito." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Cuffie)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Usb)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Volume (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Cuffie Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Cuffie Usb)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Cuffie HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Scegli Playlist" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" |