diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:41+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "sound menu." msgstr "" "Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2-specificaties houdt, zal automatisch " -"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen (" -"zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die niet in het " +"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen " +"(zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die niet in het " "geluidsmenu moeten worden getoond." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "" "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" "Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2-specificaties houdt, zal automatisch " -"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen (" -"zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die bij het " +"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen " +"(zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die bij het " "geluidsmenu bekend zijn - zo kan het menu ze onthouden." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 @@ -196,41 +196,41 @@ msgstr "" "\n" "De standaardwaarde (11) is gelijk aan PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." -#: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:44 +#: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:69 #: src/service.vala:294 src/service.vala:297 src/sound-menu.vala:70 -#: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:31 +#: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:33 msgid "Volume" msgstr "Volumeniveau" -#: src/info-notification.vala:57 +#: src/info-notification.vala:79 msgid "Speakers" msgstr "Luidsprekers" -#: src/info-notification.vala:59 +#: src/info-notification.vala:81 msgid "Headphones" msgstr "Koptelefoon" -#: src/info-notification.vala:61 +#: src/info-notification.vala:83 msgid "Bluetooth headphones" msgstr "Bluetoothkoptelefoon" -#: src/info-notification.vala:63 +#: src/info-notification.vala:85 msgid "Bluetooth speaker" msgstr "Bluetoothluidspreker" -#: src/info-notification.vala:65 +#: src/info-notification.vala:87 msgid "Usb speaker" msgstr "Usb-luidspreker" -#: src/info-notification.vala:67 +#: src/info-notification.vala:89 msgid "Usb headphones" msgstr "Usb-koptelefoon" -#: src/info-notification.vala:69 +#: src/info-notification.vala:91 msgid "HDMI speaker" msgstr "Hdmi-luidspreker" -#: src/info-notification.vala:71 +#: src/info-notification.vala:93 msgid "HDMI headphones" msgstr "Hdmi-koptelefoon" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Volumeniveau (hdmi-koptelefoon)" msgid "Choose Playlist" msgstr "Kies een afspeellijst" -#: src/warn-notification.vala:32 +#: src/warn-notification.vala:34 msgid "" "Allow volume above safe level?\n" "High volume can damage your hearing." @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "" "Wil je het volumeniveau verder verhogen?\n" "Een hoog niveau kan je gehoor beschadigen." -#: src/warn-notification.vala:49 +#: src/warn-notification.vala:48 msgid "OK" msgstr "Oké" -#: src/warn-notification.vala:52 +#: src/warn-notification.vala:51 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" |