aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 72a8278..8371153 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
"sound menu."
msgstr ""
"Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2-specificaties houdt, zal automatisch "
-"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen ("
-"zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die niet in het "
+"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen "
+"(zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die niet in het "
"geluidsmenu moeten worden getoond."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
"Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2-specificaties houdt, zal automatisch "
-"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen ("
-"zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die bij het "
+"in het menu worden getoond. Deze reeks dient de .desktop-bestandsnamen "
+"(zonder de .desktop-extensie) te bevatten van programma's die bij het "
"geluidsmenu bekend zijn - zo kan het menu ze onthouden."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
@@ -196,41 +196,41 @@ msgstr ""
"\n"
"De standaardwaarde (11) is gelijk aan PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
-#: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:44
+#: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:69
#: src/service.vala:294 src/service.vala:297 src/sound-menu.vala:70
-#: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:31
+#: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:33
msgid "Volume"
msgstr "Volumeniveau"
-#: src/info-notification.vala:57
+#: src/info-notification.vala:79
msgid "Speakers"
msgstr "Luidsprekers"
-#: src/info-notification.vala:59
+#: src/info-notification.vala:81
msgid "Headphones"
msgstr "Koptelefoon"
-#: src/info-notification.vala:61
+#: src/info-notification.vala:83
msgid "Bluetooth headphones"
msgstr "Bluetoothkoptelefoon"
-#: src/info-notification.vala:63
+#: src/info-notification.vala:85
msgid "Bluetooth speaker"
msgstr "Bluetoothluidspreker"
-#: src/info-notification.vala:65
+#: src/info-notification.vala:87
msgid "Usb speaker"
msgstr "Usb-luidspreker"
-#: src/info-notification.vala:67
+#: src/info-notification.vala:89
msgid "Usb headphones"
msgstr "Usb-koptelefoon"
-#: src/info-notification.vala:69
+#: src/info-notification.vala:91
msgid "HDMI speaker"
msgstr "Hdmi-luidspreker"
-#: src/info-notification.vala:71
+#: src/info-notification.vala:93
msgid "HDMI headphones"
msgstr "Hdmi-koptelefoon"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Volumeniveau (hdmi-koptelefoon)"
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Kies een afspeellijst"
-#: src/warn-notification.vala:32
+#: src/warn-notification.vala:34
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
@@ -321,10 +321,10 @@ msgstr ""
"Wil je het volumeniveau verder verhogen?\n"
"Een hoog niveau kan je gehoor beschadigen."
-#: src/warn-notification.vala:49
+#: src/warn-notification.vala:48
msgid "OK"
msgstr "Oké"
-#: src/warn-notification.vala:52
+#: src/warn-notification.vala:51
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"