diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 84 |
1 files changed, 58 insertions, 26 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-02 21:41+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/sound-applet/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/sound-applet/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Uma lista de aplicações bloqueados do menu de som" @@ -149,8 +166,8 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" -"O volume máximo quando a configuração \"allow-amplified-volume\" do " -"com.ubuntu.sound está desativada.\n" +"O volume máximo quando a configuração \"allow-amplified-volume\" do com." +"ubuntu.sound está desativada.\n" "\n" "Para manter conformidade com a norma europeia EN 60950-1/Al2, este valor " "nunca deve ser definido para um dB que faça com que a saída de som dos " @@ -177,8 +194,8 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" -"O volume máximo quando a configuração \"allow-amplified-volume\" do " -"com.ubuntu.sound está ativada.\n" +"O volume máximo quando a configuração \"allow-amplified-volume\" do com." +"ubuntu.sound está ativada.\n" "\n" "Para manter conformidade com a norma europeia EN 60950-1/Al2, este valor " "nunca deve ser definido para um dB que faça com que a saída de som dos " @@ -187,9 +204,8 @@ msgstr "" "O valor predefinido (11) corresponde ao PA_VOLUME_NORM da PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -225,71 +241,87 @@ msgstr "Coluna HDMI" msgid "HDMI headphones" msgstr "Auscultadores HDMI" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Volume (silenciado)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "silêncio" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Modo de Silêncio" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Definições de Som…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volume do Microfone" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Um volume elevado pode danificar a sua audição." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Volume (Auscultadores)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Volume (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Volume (USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Volume (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Volume (Auscultadores Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Volume (Auscultadores USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Volume (Auscultadores HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Escolher Lista de Reprodução" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Um volume elevado pode danificar a sua audição." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "OK" |