aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8dccb91..369aa80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
@@ -19,32 +19,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
msgstr "Kendi kullanıcının özelliklerini ayarla"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
msgstr ""
"Kişinin kendi gösterge ses özelliklerini ayarlaması için kimlik doğrulaması "
"gereklidir."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
msgstr "Herhangi bir kullanıcının özelliklerini ayarla"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
msgstr ""
"Başka bir kullanıcının gösterge ses özelliklerini ayarlamak için kimlik "
"doğrulama gereklidir."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "Ses menüsünden kara listeye alınan uygulamaların listesi"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr ""
"görünecektir. Bu dizi, ses menüsüne dahil edilmesini istemeyen uygulamaların "
"masaüstü dosya adlarını (.desktop son eki olmadan) içermelidir."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
msgstr "Bir noktada ses menüsüne kaydedilen uygulamaların listesi"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -73,36 +73,36 @@ msgstr ""
"dosya adlarını (.desktop son eki olmadan) içermelidir. Bu, menünün çevrim "
"dışı uygulamaları hatırlamasını ve göstermesini sağlar."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
msgstr ""
"Oynatıcı denetimlerinin her zaman görünür olacağı uygulamaların listesi"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
msgstr "Menüdeki genel ses kapatma (tümünün sesini kapat) için ilk ayar"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
msgstr "Başlangıçta ses kapatılmamalıdır."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
msgstr ""
"Ses kaydırma çubuğunun ses düzeyini %100'ün üzerinde ayarlamaya izin verip "
"vermediği"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
msgstr "Ses göstergesinin menü çubuğunda gösterilip gösterilmeyeceği."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
msgstr "Yüksek ses uyarıların gösterilip gösterilmeyeceği."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
"If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user "
"if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for "
@@ -118,13 +118,13 @@ msgstr ""
"kullanıcı son warning-volume-approval-ttl saniye içinde onaylama yapmamışsa "
"kullanıcıya bir doğrulama iletişim kutusu sunulacaktır."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
"Bir kullanıcının warning-volume (ses seviyesi uyarısı) onayının kaç saniye "
"hatırlanacağı."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
"How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed "
"in the description of 'warning-volume-enabled'.\n"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
"önerilen 20 saate karşılık gelmektedir: “Onaylamanın, toplam dinleme "
"süresinin her 20 saatinde bir defadan fazla tekrarlanması gerekmez.”"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
msgstr "Yüksek ses uyarısını tetikleyen ses seviyesi."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Yüksek ses uyarısını tetikleyen ses seviyesi. Ayrıntılar için warning-volume-"
"enabled bölümüne bakın."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
msgstr "Normal çıkış ses seviyesi."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Öntanımlı değer (0) PulseAudio'nun PA_VOLUME_NORM değerine karşılık "
"gelmektedir."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"com.ubuntu.sound'un 'allow-amplified-volume' ayarı etkinleştirildiğinde "
"kullanılacak çıkış ses seviyesi."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -209,123 +209,123 @@ msgstr ""
"Öntanımlı değer (11) PulseAudio'nun PA_VOLUME_UI_MAX değerine karşılık "
"gelmektedir."
-#: ../src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
-#: ../src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:59
-#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
+#: src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
+#: src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:70
+#: src/sound-menu.vala:264 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "Ses seviyesi"
-#: ../src/info-notification.vala:57
+#: src/info-notification.vala:57
msgid "Speakers"
msgstr "Hoparlör"
-#: ../src/info-notification.vala:59
+#: src/info-notification.vala:59
msgid "Headphones"
msgstr "Kulaklık"
-#: ../src/info-notification.vala:61
+#: src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth headphones"
msgstr "Bluetooth kulaklık"
-#: ../src/info-notification.vala:63
+#: src/info-notification.vala:63
msgid "Bluetooth speaker"
msgstr "Bluetooth hoparlör"
-#: ../src/info-notification.vala:65
+#: src/info-notification.vala:65
msgid "Usb speaker"
msgstr "USB hoparlör"
-#: ../src/info-notification.vala:67
+#: src/info-notification.vala:67
msgid "Usb headphones"
msgstr "USB kulaklık"
-#: ../src/info-notification.vala:69
+#: src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI speaker"
msgstr "HDMI hoparlör"
-#: ../src/info-notification.vala:71
+#: src/info-notification.vala:71
msgid "HDMI headphones"
msgstr "HDMI kulaklık"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
msgid "Missing application"
msgstr "Eksik uygulama"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr "'%s' uygulaması bulunamadı - lütfen kurulu olduğundan emin olun."
-#: ../src/service.vala:291
+#: src/service.vala:291
msgid "Volume (muted)"
msgstr "Ses seviyesi (kapalı)"
-#: ../src/service.vala:294
+#: src/service.vala:294
msgid "silent"
msgstr "sessiz"
-#: ../src/service.vala:302
+#: src/service.vala:302
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../src/service.vala:303
+#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
msgstr ""
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: src/sound-menu.vala:55 ../src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"
msgstr "Sesi kapat"
-#: ../src/sound-menu.vala:54
+#: src/sound-menu.vala:65
msgid "Silent Mode"
msgstr "Sessiz Mod"
-#: ../src/sound-menu.vala:68
+#: src/sound-menu.vala:79
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Ses Ayarları…"
-#: ../src/sound-menu.vala:125
+#: src/sound-menu.vala:136
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Mikrofon Ses Seviyesi"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:148
+#: src/sound-menu.vala:159
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "Yüksek ses seviyesi işitme duyunuza zarar verebilir."
-#: ../src/sound-menu.vala:256
+#: src/sound-menu.vala:267
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "Ses Seviyesi (Kulaklık)"
-#: ../src/sound-menu.vala:259
+#: src/sound-menu.vala:270
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "Ses Seviyesi (Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:262
+#: src/sound-menu.vala:273
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "Ses Seviyesi (USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:265
+#: src/sound-menu.vala:276
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "Ses Seviyesi (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:268
+#: src/sound-menu.vala:279
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "Ses Seviyesi (Bluetooth kulaklık)"
-#: ../src/sound-menu.vala:271
+#: src/sound-menu.vala:282
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "Ses Seviyesi (USB kulaklık)"
-#: ../src/sound-menu.vala:274
+#: src/sound-menu.vala:285
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "Ses Seviyesi (HDMI kulaklık)"
-#: ../src/sound-menu.vala:449
+#: src/sound-menu.vala:460
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi Seç"
-#: ../src/warn-notification.vala:32
+#: src/warn-notification.vala:32
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
@@ -333,10 +333,10 @@ msgstr ""
"Sesin güvenli seviyenin üzerinde olmasına izin verilsin mi?\n"
"Yüksek ses seviyesi işitme duyunuza zarar verebilir."
-#: ../src/warn-notification.vala:49
+#: src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../src/warn-notification.vala:52
+#: src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"