From 5564a41b1ee40257b893a8086982ffaaafbbcab3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adolfo Jayme Barrientos Date: Mon, 28 Sep 2020 05:53:45 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/es/ --- po/es.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 21d9529..5070f3f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Johntini \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -93,19 +93,18 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" -"Si está habilitado en un dispositivo, se presentará un diálogo de " -"confirmación al usuario si (a) algo está conectado a la toma de auriculares (" -"es decir, no hay advertencias para los volúmenes de los altavoces) Y (b) los " -"medios se están reproduciendo (es decir, no hay advertencias para los " -"volúmenes de tonos de llamada ) Y (c) el usuario intenta establecer el " -"volumen más alto que advertencia-volumen-decibelios Y (d) el usuario no ha " -"indicado aprobación en los últimos segundos de advertencia-volumen-" -"aprobación-ttl." +"Si se activa en un dispositivo, se presentará un cuadro de diálogo de " +"confirmación si: a) se conecta algo a la entrada de auriculares (es decir, " +"no se emitirán alertas de volúmenes de altavoz) Y b) se están reproduciendo " +"archivos multimedia (es decir, no se emitirán alertas de volúmenes de tono " +"de repique) Y c) se intenta subir el volumen más allá del nivel de warning-" +"volume-decibels Y d) no se ha dado aprobación durante el último lapso de " +"last warning-volume-approval-ttl." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" -"Cuántos segundos se debe recordar la aprobación del volumen de advertencia " +"Por cuántos segundos se debe recordar la aprobación de la alerta de volumen " "de un usuario." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 @@ -117,25 +116,26 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" -"Cuánto tiempo para aprovar el diálogo de confirmación de discusión de un " -"usuario en la descripción de 'cuidado-volumen-activado'.\n" +"Por cuánto tiempo se recordará la aprobación del usuario del cuadro de " +"diálogo de confirmación mencionado en la descripción de «warning-volume-" +"enabled».\n" "\n" -"El valor predeterminado (72,000 segundos) corresponde a las 20 horas " -"sugeridas por la norma EN 60950-1 / Al2 de la UE: \"No es necesario repetir " -"el reconocimiento más de una vez cada 20 h de tiempo de escucha acumulativo." -"\"" +"El valor predeterminado (72 000 segundos) corresponde a las 20 horas " +"sugeridas por el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE: «No hace falta repetir la " +"notificación con una frecuencia superior a una vez cada 20 horas de escucha " +"continua acumulativa»." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen." +msgstr "Nivel de volumen que activa una alerta de volumen alto." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" -"Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen. Ver advertencia-" -"volumen habilitado para más detalles." +"El nivel de volumen que activa una alerta de volumen alto. Vea warning-" +"volume-enabled para más detalles." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." @@ -152,21 +152,23 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" -"El volumen máximo cuando la configuración 'allow-amplified-volume' de " -"com.ubuntu.sound está desactivada.\n" -"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca " -"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los " -"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV." +"El volumen máximo cuando se desactiva la configuración «allow-amplified-" +"volume» de com.ubuntu.sound.\n" "\n" -"El valor predeterminado (0) corresponde a PA_VOLUME_NORM de PulseAudio." +"Para cumplir con el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE, este valor no debe " +"establecerse a una cantidad de decibelios tal que haga que la salida de " +"sonido de los auriculares supere los 100 dBA o la salida eléctrica exceda " +"150 mV.\n" +"\n" +"El valor predeterminado (0) corresponde a PA_VOLUME_NORM en PulseAudio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" -"Volumen de salida para usar cuando la configuración 'permitir-amplificado-" -"volumen' de com.ubuntu.sound está habilitada." +"Volumen de salida que utilizar cuando se activa la configuración «allow-" +"amplified-volume» de com.ubuntu.sound." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -179,15 +181,15 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" -"El volumen máximo cuando la configuración 'permitir-amplificado-volumen' de " -"com.ubuntu.sound está habilitada.\n" -"\n" -"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca " -"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los " -"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV." +"El volumen máximo cuando se activa la configuración «allow-amplified-volume» " +"de com.ubuntu.sound.\n" "\n" +"Para cumplir con el estándar EN 60950-1/Al2 de la UE, este valor no debe " +"establecerse a una cantidad de decibelios tal que haga que la salida de " +"sonido de los auriculares supere los 100 dBA o la salida eléctrica exceda " +"150 mV.\n" "\n" -"El valor predeterminado (11) corresponde a PA_VOLUME_UI_MAX de PulseAudio." +"El valor predeterminado (11) corresponde a PA_VOLUME_UI_MAX en PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 @@ -198,19 +200,19 @@ msgstr "Volumen" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "Bocinas" +msgstr "Altavoces" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "Audifonos" +msgstr "Auriculares" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "Audifonos Bluetooth" +msgstr "Auriculares Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "Bocinas Bluetooth" +msgstr "Altavoz Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" @@ -218,23 +220,23 @@ msgstr "Altavoz USB" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "Audifonos USB" +msgstr "Auriculares USB" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "Bocinas HDMI" +msgstr "Altavoz HDMI" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "Audifonos HDMI" +msgstr "Auriculares HDMI" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "Volumen (SIlencio)" +msgstr "Volumen (silenciado)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "Silencio" +msgstr "silenciado" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" @@ -246,24 +248,24 @@ msgstr "Silenciar" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "Modo Silencioso" +msgstr "Modo silencioso" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "Opciones de Sonido…" +msgstr "Configuración de sonido…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "Volumen de Microfono" +msgstr "Volumen de micrófono" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "El volumen alto puede dañar sus oidos." +msgstr "El volumen elevado puede dañar su audición." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "Volumen (Audifonos)" +msgstr "Volumen (auriculares)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" @@ -279,19 +281,19 @@ msgstr "Volumen (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "Volumen (Audifonos Bluetooth)" +msgstr "Volumen (auriculares Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "Volumen (Audifonos USB)" +msgstr "Volumen (auriculares USB)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "Volumen(Audifonos HDMI)" +msgstr "Volumen (auriculares HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "Escoger Lista" +msgstr "Elija una lista" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" -- cgit v1.2.3