From 00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Thu, 12 Aug 2021 07:22:48 +0200 Subject: po/: Update translation files from source code. --- po/be.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 9978606..c4da063 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 21:04+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "Задаць уласцівасці ўласнага карыстальніка" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" +"Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў уласнага індыкатара гуку." + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "Задаць уласцівасці любога карыстальніка" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" +"Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў індыкатара гуку іншыга " +"карыстальніка." + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Спіс прыкладанняў, што трапілі ў чорны спіс з меню гука" @@ -182,9 +202,8 @@ msgstr "" "Агаданае значэнне (11) адпавядае значэнню PA_VOLUME_UI_MAX PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" @@ -220,71 +239,87 @@ msgstr "HDMI-дынамік" msgid "HDMI headphones" msgstr "HDMI-навушнікі" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "Гучнасць (прыглушаная)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "бясшумны" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "Прыглушыць" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "Бясшумны рэжым" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "Налады гуку…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "Гучнасць мікрафона" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "Высокая гучнасць можа пашкодзіць слых." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "Гучнасць (навушнікі)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "Гучнасць (Bluetooth)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "Гучнасць (USB)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "Гучнасць (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "Гучнасць (bluetooth-навушнікі)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "Гучнасць (USB-навушнікі)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "Гучнасць (HDMI-навушнікі)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "Абраць плэйліст" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "Высокая гучнасць можа пашкодзіць слых." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "Добра" @@ -292,22 +327,3 @@ msgstr "Добра" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" - -#~ msgid "Set properties of own user" -#~ msgstr "Задаць уласцівасці ўласнага карыстальніка" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." -#~ msgstr "" -#~ "Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў уласнага індыкатара " -#~ "гуку." - -#~ msgid "Set properties of any user" -#~ msgstr "Задаць уласцівасці любога карыстальніка" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to set another user's indicator sound " -#~ "properties." -#~ msgstr "" -#~ "Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў індыкатара гуку іншыга " -#~ "карыстальніка." -- cgit v1.2.3