From b5fc8147abebd01c05b6e84b835f43e5b41660ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Swann Martinet Date: Mon, 2 Sep 2019 19:40:44 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.1% (41 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/fr/ --- po/fr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a941a1a..3b1a319 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Macchioni \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Swann Martinet \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "" "permanence" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 -#, fuzzy msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" msgstr "Valeur par défaut pour le mode muet global (tout muet) dans le menu" @@ -108,20 +107,30 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Combien de temps se souvenir de l'approbation par un utilisateur du dialogue " +"de confirmation discuté dans la description d'« avertissement-volume activé " +"».\n" +"\n" +"La valeur par défaut (72 000 secondes) correspond aux 20 heures suggérées " +"par la norme EN 60950-1/Al2 de l'UE : « La reconnaissance n'a pas besoin " +"d'être répétée plus d'une fois toutes les 20 heures de temps d'écoute " +"cumulée. »" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Volume sonore qui déclenche un avertissement de volume élevé." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Volume sonore qui déclenche un avertissement de volume élevé. Voir " +"avertissement-volume-activé pour plus de détails." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." -msgstr "" +msgstr "Volume de sortie normal." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 msgid "" @@ -158,104 +167,104 @@ msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 #, c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleurs" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Casque audio" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Casque audio Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur USB" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "Casque audio USB" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur HDMI" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "Casque audio HDMI" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Volume (en sourdine)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "silencieux" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Son" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "En sourdine" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode silencieux" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Paramètres sonores…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume du microphone" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Un volume élevé peut endommager votre audition." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Casque audio)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Volume (USB)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Volume (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Casque audio Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Casque audio USB)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Casque audio HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Choisir une liste de lecture" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" @@ -263,4 +272,4 @@ msgstr "OK" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" -- cgit v1.2.3