From d47b08beb745f8bfd39a6e54b35e2ef683917d18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 16 Jul 2021 13:40:31 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 80.4% (37 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/he/ --- po/he.po | 24 +++++++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b5082a5..220acae 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-17 14:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -30,12 +30,15 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"כל נגן מדיה שתומך במפרט של MPRIS2 יופיע אוטומטית בתפריט. מערך זה אמור להכיל " +"את שמות קובצי ה־desktop (ללא הסיומת ‎.desktop) של היישומים שאין לכלול בתפריט " +"השמע." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" -msgstr "" +msgstr "רשימה של יישומים שבשלב כלשהו נרשמו לתפריט השמע" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -44,32 +47,35 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" +"כל נגן מדיה שתומך במפרט של MPRIS2 יופיע אוטומטית בתפריט. מערך זה אמור להכיל " +"את שמות קובצי ה־desktop (ללא הסיומת ‎.desktop) של היישומים שבשלב כלשהו " +"הופיעו בתפריט. יכולת זאת מאפשרת לתפריט לזכור ולהציג יישומים בלתי מקוונים." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" -msgstr "" +msgstr "רשימה של יישומים שתמיד יופיעו בהם פקדי הנגינה" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "" +msgstr "הגדרה ראשונית להשתקה כוללת (להשתיק את הכול) בתפריט" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "עם ההפעלה יש להפעיל את השמע." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "האם מחוון עצמת השמע מאפשר להגדיר את עצמת השמע מעל 100%" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "האם להציג את מחוון השמע בסרגל התפריטים." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." -msgstr "" +msgstr "האם להציג אזהרות עצמת שמע גבוהה." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" -- cgit v1.2.3