From 00036bcdc9a78fd5580904d30aeaa0f62c20849b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Thu, 12 Aug 2021 07:22:48 +0200 Subject: po/: Update translation files from source code. --- po/ko.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ed99153..1c21235 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-15 06:41+0000\n" "Last-Translator: MarongHappy \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 +msgid "Set properties of own user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 +msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 +msgid "Set properties of any user" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 +msgid "" +"Authentication is required to set another user's indicator sound properties." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "사운드 메뉴에서 블랙리스트에 있는 응용프로그램 목록" @@ -30,8 +47,9 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" -"MPRIS2 규격을 준수하는 각 미디어 재생기가 메뉴에 자동으로 나타납니다. 이 배열에는 사운드 메뉴에 포함하지 않을 응용 프로그램의 " -"데스크톱 파일 이름(최소 .desktop 접미사)이 포함되어야 합니다." +"MPRIS2 규격을 준수하는 각 미디어 재생기가 메뉴에 자동으로 나타납니다. 이 배열" +"에는 사운드 메뉴에 포함하지 않을 응용 프로그램의 데스크톱 파일 이름(최소 ." +"desktop 접미사)이 포함되어야 합니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" @@ -46,8 +64,10 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" -"MPRIS2 규격을 준수하는 각 미디어 재생기가 메뉴에 자동으로 나타납니다. 이 배열에는 메뉴에 나타나는 응용프로그램의 데스크톱 파일 " -"이름(최소 .데스크톱 접미사)이 포함되어야 합니다. 이렇게 하면 메뉴가 오프라인 응용프로그램을 기억하고 표시할 수 있습니다." +"MPRIS2 규격을 준수하는 각 미디어 재생기가 메뉴에 자동으로 나타납니다. 이 배열" +"에는 메뉴에 나타나는 응용프로그램의 데스크톱 파일 이름(최소 .데스크톱 접미사)" +"이 포함되어야 합니다. 이렇게 하면 메뉴가 오프라인 응용프로그램을 기억하고 표" +"시할 수 있습니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" @@ -84,9 +104,11 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" -"장치에서 활성화된 경우 (a) 헤드폰 잭에 연결된 상태(스피커 음량에 대한 경고 없음) 및 (b) 미디어가 재생 중(즉, 벨소리 음량에 " -"대한 경고 없음) 및 (c) 사용자가 승인 여부를 지정하지 않은 경고 음량 데시벨(d)보다 높게 음량을 설정하려고 하면 확인 대화 상자가 " -"사용자에게 표시됩니다.마지막 경고-음량-승인-ttl초 내에 완료됩니다." +"장치에서 활성화된 경우 (a) 헤드폰 잭에 연결된 상태(스피커 음량에 대한 경고 없" +"음) 및 (b) 미디어가 재생 중(즉, 벨소리 음량에 대한 경고 없음) 및 (c) 사용자" +"가 승인 여부를 지정하지 않은 경고 음량 데시벨(d)보다 높게 음량을 설정하려고 " +"하면 확인 대화 상자가 사용자에게 표시됩니다.마지막 경고-음량-승인-ttl초 내에 " +"완료됩니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." @@ -101,10 +123,11 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" -"'경고-음량-사용가능' 설명에서 논의된 확인 대화 상자에 대한 사용자의 승인을 기억하는 기간.\n" +"'경고-음량-사용가능' 설명에서 논의된 확인 대화 상자에 대한 사용자의 승인을 기" +"억하는 기간.\n" "\n" -"기본값(72,000초)은 EU 표준 EN 60950-1/Al2에서 제시한 20시간에 해당합니다: \"인정확인은 누적 청취시간 20시간마다 " -"한 번 이상 반복할 필요가 없습니다.\"" +"기본값(72,000초)은 EU 표준 EN 60950-1/Al2에서 제시한 20시간에 해당합니다: " +"\"인정확인은 누적 청취시간 20시간마다 한 번 이상 반복할 필요가 없습니다.\"" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." @@ -114,7 +137,9 @@ msgstr "높은 음량 경고를 유발하는 음량 수준." msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." -msgstr "높은 음량 경고를 유발하는 음량 수준. 자세한 내용은 경고 음량 사용 가능을 참조하십시오." +msgstr "" +"높은 음량 경고를 유발하는 음량 수준. 자세한 내용은 경고 음량 사용 가능을 참조" +"하십시오." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." @@ -131,10 +156,11 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" -"com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 비활성화되었을 때의 최대 음량입니다.\n" +"com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 비활성화되었을 때의 최대 음량입니" +"다.\n" "\n" -"EU 표준 EN 60950-1/Al2를 준수하려면 이 값을 헤드폰 사운드 출력이 100dBA를 초과하거나 전기 출력이 150mV를 " -"초과하는 dB로 설정해서는 안 됩니다.\n" +"EU 표준 EN 60950-1/Al2를 준수하려면 이 값을 헤드폰 사운드 출력이 100dBA를 초" +"과하거나 전기 출력이 150mV를 초과하는 dB로 설정해서는 안 됩니다.\n" "\n" "기본값(0)은 PulseAudio의 PA_VOLUM_NORM에 해당합니다." @@ -142,7 +168,9 @@ msgstr "" msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." -msgstr "com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 활성화된 경우 사용할 출력 음량입니다." +msgstr "" +"com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 활성화된 경우 사용할 출력 음량입니" +"다." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -157,15 +185,14 @@ msgid "" msgstr "" "com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 활성화된 경우의 최대 음량입니다.\n" "\n" -"EU 표준 EN 60950-1/Al2를 준수하려면 이 값을 헤드폰 사운드 출력이 100dBA를 초과하거나 전기 출력이 150mV를 " -"초과하는 dB로 설정해서는 안 됩니다.\n" +"EU 표준 EN 60950-1/Al2를 준수하려면 이 값을 헤드폰 사운드 출력이 100dBA를 초" +"과하거나 전기 출력이 150mV를 초과하는 dB로 설정해서는 안 됩니다.\n" "\n" "기본값(11)은 PulseAudio의 PA_VOLUIL_UI_MAX에 해당합니다." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 -#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 -#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 -#, c-format +#: ../src/service.vala:331 ../src/service.vala:334 ../src/sound-menu.vala:59 +#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31 msgid "Volume" msgstr "음량" @@ -201,71 +228,87 @@ msgstr "HDMI 스피커" msgid "HDMI headphones" msgstr "HDMI 헤드폰" -#: ../src/service.vala:299 +#: ../src/service.vala:295 +msgid "Missing application" +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:295 +#, c-format +msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." +msgstr "" + +#: ../src/service.vala:328 msgid "Volume (muted)" msgstr "음량 (음소거됨)" -#: ../src/service.vala:302 +#: ../src/service.vala:331 msgid "silent" msgstr "무음" -#: ../src/service.vala:310 +#: ../src/service.vala:339 msgid "Sound" msgstr "사운드" -#: ../src/sound-menu.vala:50 +#: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: ../src/sound-menu.vala:52 +#: ../src/sound-menu.vala:54 msgid "Silent Mode" msgstr "무음 모드" -#: ../src/sound-menu.vala:66 +#: ../src/sound-menu.vala:68 msgid "Sound Settings…" msgstr "사운드 설정…" -#: ../src/sound-menu.vala:123 +#: ../src/sound-menu.vala:125 msgid "Microphone Volume" msgstr "마이크 음량" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing -#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 +#: ../src/sound-menu.vala:148 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "음량이 높으면 청력이 손상될 수 있습니다." -#: ../src/sound-menu.vala:254 +#: ../src/sound-menu.vala:256 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "음량 (헤드폰)" -#: ../src/sound-menu.vala:257 +#: ../src/sound-menu.vala:259 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "음량 (블루투스)" -#: ../src/sound-menu.vala:260 +#: ../src/sound-menu.vala:262 msgid "Volume (Usb)" msgstr "음량 (Usb)" -#: ../src/sound-menu.vala:263 +#: ../src/sound-menu.vala:265 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "음량 (HDMI)" -#: ../src/sound-menu.vala:266 +#: ../src/sound-menu.vala:268 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "음량 (블루투스 헤드폰)" -#: ../src/sound-menu.vala:269 +#: ../src/sound-menu.vala:271 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "음량 (Usb 헤드폰)" -#: ../src/sound-menu.vala:272 +#: ../src/sound-menu.vala:274 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "음량 (HDMI 헤드폰)" -#: ../src/sound-menu.vala:445 +#: ../src/sound-menu.vala:449 msgid "Choose Playlist" msgstr "재생목록 선택하기" +#: ../src/warn-notification.vala:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow volume above safe level?\n" +"High volume can damage your hearing." +msgstr "음량이 높으면 청력이 손상될 수 있습니다." + #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "확인" -- cgit v1.2.3