From 0fb3625172547f018d60ae921fa6fa63a8cfeb97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Sun, 19 Nov 2017 01:15:07 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm=C3=A5l?= =?UTF-8?q?)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 20.4% (10 of 49 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/nb/ --- po/nb.po | 20 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 304d5f5..bf96e9a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-12 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 01:47+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21,24 +21,26 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" -msgstr "" +msgstr "Sett egenskaper for egen bruker" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." msgstr "" +"Identitetsbekreftelse kreves for å sette egenskaper for egne lydindikatorer." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 msgid "Set properties of any user" -msgstr "" +msgstr "Sett egenskaper for vilkårlig bruker" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 msgid "" "Authentication is required to set another user's indicator sound properties." msgstr "" +"Identietsbekreftelse kreves for å sette egenskaper en brukers lydindikator." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" -msgstr "" +msgstr "En liste over programmer som er svartelistet fra lydmenyen" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:2 msgid "" @@ -47,12 +49,17 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"Hver mediaavspiller som følger MPRIS2-spesifikasjonene vil opptre automatisk " +"i menyen. Denne tabellen burde inne holde skrivebordsfilnavnene (minus " +".desktop-endelsen) til programmer som ikke skal inkluderes i lydmenyen." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "" +"En liste over programmet som på noe tidspunkt har registrert seg med " +"lydmenyen" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -61,11 +68,16 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menU. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" +"Hver mediaavspiller som følger MPRIS2-spesifikasjonene vil opptre automatisk " +"i menyen. Denne tabellen burde inne holde skrivebordsfilnavnene (minus " +".desktop-endelsen) til programmer på noe punkt har opptrådt i menyen. Dette " +"tillater at menyen husker og viser programmer som ikke lenger er i vist." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" msgstr "" +"En liste over programmer som skal avspillerkontroller synlige hele tiden" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -- cgit v1.2.3