From e01f6441eb12bb284ad263e49b02241526a2603c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Tue, 12 Dec 2017 20:40:56 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm=C3=A5l?= =?UTF-8?q?)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 76.0% (35 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/nb/ --- po/nb.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 071b779..2f2c638 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 20:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -61,27 +61,30 @@ msgstr "" "En liste over programmer som skal avspillerkontroller synlige hele tiden" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 +#, fuzzy msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "" +msgstr "Første innstilling for global forstumming (forstum alt) i menyen" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "Ved oppstart skal ikke lydstyrken forstummes." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt lydglidebryteren skal tillate å sette lydstyrken over 100%" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 +#, fuzzy msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt lydindikatoren skal vises i menylinjen." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt det skal vises advarsler om høy lydstyrke." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 +#, fuzzy msgid "" "If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user " "if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for " @@ -90,12 +93,20 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" +"Hvis skrudd på for en enhet, vil en bekreftelsesdialog bli presentert for " +"brukeren hvis (a) noe er plugget inn i hodetelefoninngangen (altså ingen " +"advarsler for høyttalerlydstyrkenivåer) OG (b) media spilles av (altså ignen " +"advarsler for ringetonelydstyrkenivåer) OG (c) brukeren prøver å sette " +"volumet høyere enn warning-volume-decibels OG (d) brukeren har ikke indikert " +"samtykke i forrige warning-volume-approval-ttl sekunder." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 +#, fuzzy msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." -msgstr "" +msgstr "Hvor mange sekunder en brukers samtykke til warning-volume skal huskes." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed " "in the description of 'warning-volume-enabled'.\n" @@ -104,22 +115,31 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Hvor lenge en brukers samtykke til bekreftelsesdialogen diskutert i " +"beskrivelsen av \"warning-volume-enabled\" skal huskes.\n" +"\n" +"Forvalgt verdi (72,000 sekunder) samsvarer med de 20 timene anbefalt av EU-" +"standarden EN 60950-1/Al2: \"Samtykke trenger ikke å repeteres mer enn én " +"gang hver 20ende time med samlet lyttetid.\"" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Lydstyrkenivå som utløser advarsel om høy lydstyrke." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Lydstyrkenivå som utløser advarsel om høy lydstyrke. Se warning-volume-" +"enabled for detaljer." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." -msgstr "" +msgstr "Normalt utgangslydstyrkenivå." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 +#, fuzzy msgid "" "The maximum volume when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is disabled.\n" @@ -130,12 +150,23 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"Maksimalt lydstyrke når com.ubuntu.sound sin \"allow-amplified-volume\"-" +"innstilling er avskrudd.\n" +"\n" +"For å overholde EU-standard EN 60950-1/Al2, burde denne verdien aldri settes " +"til et dB-nivå som gjør at hodetelefonenes lydstyrke overstiger 100 dBA, " +"eller at elektrisk utgangsspenning overstiger 150 mV.\n" +"\n" +"Forvalgt verdi (0) samsvarer med PulseAudio sin PA_VOLUME_NORM." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 +#, fuzzy msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Utgangslydstyrkenivå brukt når com.ubuntu.sound sin \"allow-amplified-" +"volume\"-innstilling er påslått." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -148,110 +179,122 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"Maksimalt lydstyrke når com.ubuntu.sound sin \"allow-amplified-volume\"-" +"innstilling er påskrudd.\n" +"\n" +"For å overholde EU-standard EN 60950-1/Al2, burde denne verdien aldri settes " +"til et dB-nivå som gjør at hodetelefonenes lydstyrke overstiger 100 dBA, " +"eller at elektrisk utgangsspenning overstiger 150 mV.\n" +"\n" +"Forvalgt verdi (11) samsvarer med PulseAudio sin PA_VOLUME_UI_MAX." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 #, c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Høyttalere" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Hodetelefoner" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Blåtannshodetelefoner" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Blåtannshøyttaler" #: ../src/info-notification.vala:63 +#, fuzzy msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "USB-høyttaler" #: ../src/info-notification.vala:65 +#, fuzzy msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "USB-hodetelefoner" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "HDMI-høyttaler" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "HDMI-hodetelefoner" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (forstummet)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "stille" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Forstum" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Stille-modus" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Lydinnstillinger…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Mikrofonlydstyrke" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Høyt lydstyrkenivå kan skade hørselen din." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (hodetelefoner)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (Blåtann)" #: ../src/sound-menu.vala:260 +#, fuzzy msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (USB)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (Blåtannshodetelefoner)" #: ../src/sound-menu.vala:269 +#, fuzzy msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (USB-hodetelefoner)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke (HDMI-hodetelefoner)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Velg spilleliste" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" -- cgit v1.2.3