From 92dce8a09310beb88975f985b913180faf2e6493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Fri, 23 Oct 2020 15:45:23 +0000 Subject: Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 82.6% (38 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/oc/ --- po/oc.po | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/oc.po') diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 13fbb32..2b2993a 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-24 16:26+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -36,6 +36,7 @@ msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "" +"Una lista de las aplicacions que se son marcada a un moment al menú de son" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -49,19 +50,21 @@ msgstr "" msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" msgstr "" +"Una lista de las aplicacions per las qualas los contraròtles son visible en " +"permanéncia" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "" +msgstr "Valor per defaut pel mòde mut general (tot mut) al menú" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "A l’aviada lo volum deu pas èsser mut." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Se lo contraròtle de volum permet d’anar al delà de 100%" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Nivèl sonòr qu’activa un avertiment de volum naut." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" @@ -126,6 +129,8 @@ msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Volum de sortida d’utilizar quand lo paramètres « allow-amplified-volume » " +"es activat." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "Volum del microfòn" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Un volum naut pòt damatjar vòstra audicion." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -- cgit v1.2.3