From acdeccc1f9c9bdd77349c48dd2574c47675d858e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Tue, 25 Feb 2020 17:00:30 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 993ee6a..c56ee54 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Djakson Cleber Gonçalves Filho \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -117,6 +117,12 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Quanto tempo para lembrar a aprovação do diálogo de confirmação pelo usuário " +"discutido na descrição do \"aviso-ativado-pelo-volume\".\n" +"\n" +"O valor padrão (72.000 segundos) corresponde à 20 horas sugeridas pelo en " +"60950-1/Al2 padrão da UE: \"O reconhecimento não precisa ser repetido mais " +"de uma vez a cada 20 h de tempo de escuta cumulativo.\"" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." @@ -127,6 +133,8 @@ msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Nível de volume que ativa um aviso de volume alto. Ver aviso-volume " +"disponível para detalhes." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." @@ -143,12 +151,22 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"O volume máximo quando a configuração \"permitir-volume amplificado\" do " +"com.ubuntu.sound é desativado.\n" +"\n" +"Para se adequar ao EN 60950-1/Al2 padrão da UE, este valor nunca deve ser " +"definido para um dB que faça com que a saída de som do fone de ouvido exceda " +"os 100 dBA ou a saída elétrica exceda 150 mV.\n" +"\n" +"O valor predefinido (0) corresponde ao PA_VOLUME_NORM do PulseAudio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"O volume de saída para usar quando a configuração \"permitir-amplificado-" +"volume\" do com.ubuntu.sound está ativada." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -161,115 +179,123 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"O volume máximo quando a configuração \"permitir-volume-amplificado\" do " +"com.ubuntu.sound está ativado.\n" +"\n" +"Para se adequar ao EN 60950-1/Al2 padrão da UE, este valor nunca deve ser " +"definido para um dB que faça com que a saída do som do fone de ouvido exceda " +"os 100 dBA ou a saída elétrica exceda 150 mV.\n" +"\n" +"O valor predefinido (11) corresponde ao PA_VOLUME_UI_MAX do PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 #, c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Alto-falantes" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Fones de ouvido" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Fones de ouvido Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Alto-falante Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "Alto-falante USB" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "Fones de ouvido Usb" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "Alto-falante HDMI" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "Fones de ouvido HDMI" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Volume (silenciado)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "Silencioso" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Som" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mudo" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Silencioso" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Som…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume do Microfone" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Um volume alto pode prejudicar a sua audição." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Fones de Ouvido)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Usb)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Volume (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (fones de ouvido Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (fones de ouvido USB)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (fones de ouvido HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma Lista de Reprodução" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" -msgstr "Correto" +msgstr "OK" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -- cgit v1.2.3