# Belarusian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:44+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.17\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" msgstr "Задаць уласцівасці ўласнага карыстальніка" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў уласнага індыкатара гуку." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 msgid "Set properties of any user" msgstr "Задаць уласцівасці любога карыстальніка" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 msgid "" "Authentication is required to set another user's indicator sound properties." msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя неабходная для задання ўласцівасцяў індыкатара гуку іншыга " "карыстальніка." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "Спіс прыкладанняў, што трапілі ў чорны спіс з меню гука" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:2 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" "Кожны медыя-плэер, які прытрымліваецца MPRIS2-спецыфікацыі, аўтаматычна " "з'явіцца ў меню. Гэтае мноства павінна ўтрымліваць назвы desktop-файлаў " "прыкладанняў, якія не патрэбна ўключаць у меню гуку." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "Спіс прыкладанняў, якія калісьці рэгістраваліся ў меню гуку" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:4 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menU. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" "Кожны медыя-плэер, які прытрымліваецца MPRIS2-спецыфікацыі, аўтаматычна " "з'явіцца ў меню. Гэтае мноства павінна ўтрымліваць назвы desktop-файлаў " "прыкладанняў, якія калісьці рэгістраваліся ў меню. Гэта дазваляе меню " "запамінаць і адлюстроўваць незапушчаныя прыкладанні." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" msgstr "" "Спіс прыкладанняў, якія будуць мець бачныя ўвесь час элементы кіравання " "плэерам" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" msgstr "Пачатковая налада глабальнага прыглушэння (прыглушыць усіх) ў меню" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:7 msgid "On start up volume should not be muted." msgstr "На запуску гучнасць не павінна быць прыглушаная." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:8 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." msgstr "Паказваць ці не індыкатар гуку ў панэлі меню." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:9 msgid "Whether or not to show high volume warnings." msgstr "Паказваць ці не папярэджанні аб высокай гучнасці." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:10 msgid "" "If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user " "if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for " "speaker volumes) AND (b) media is playing (ie, no warnings for ringtone " "volumes) AND (c) the user attempts to set the volume higher than warning-" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" "Калі ўключаны на прыладзе, дыялог пацверджання будзе паказаны карыстальніку " "пры адначасовым выканынні наступных умоў: а) штосьці падлучана ў раз'ём " "навушнікаў; б) грае медыя (г. зн. няма папярэджанняў для рынгтон гукаў); в) " "карыстальнік спрабуе задаць гучнасць больш чым warning-volume-decibels; г) " "карыстальнік не даў адабрэнне ў апошнія warning-volume-approval-ttl секунд." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:11 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" "Колькі секунд варта памятаць адабрэнне карыстальнікам папярэджання гучнасці." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:12 msgid "" "How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed " "in the description of 'warning-volume-enabled'.\n" "\n" "The default value (72,000 seconds) corresponds to the 20 hours suggested by " "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:15 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:16 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:17 msgid "Normal output volume." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:18 msgid "" "The maximum volume when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is disabled.\n" "\n" "To conform with EU standard EN 60950-1/Al2, this value should never be set " "to a dB that causes headphone sound output to exceed 100 dBA, nor electric " "output to exceed 150 mV.\n" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:23 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml.h:24 msgid "" "The maximum volume when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is enabled.\n" "\n" "To conform with EU standard EN 60950-1/Al2, this value should never be set " "to a dB that causes headphone sound output to exceed 100 dBA, nor electric " "output to exceed 150 mV.\n" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/warn-notification.vala:31 ../src/sound-menu.vala:57 #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/service.vala:296 ../src/service.vala:299 msgid "Volume" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" msgstr "" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" msgstr "" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/warn-notification.vala:32 ../src/sound-menu.vala:146 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" msgstr "Добра" #: ../src/warn-notification.vala:52 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" msgstr "" #: ../src/service.vala:293 msgid "Volume (muted)" msgstr "" #: ../src/service.vala:296 msgid "silent" msgstr "" #: ../src/service.vala:304 msgid "Sound" msgstr ""