# Tamil translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" msgstr "சொந்த பயனரின் பண்புகளை அமைக்கவும்" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." msgstr "ஒருவரின் சொந்த காட்டி ஒலி பண்புகளை அமைக்க ஏற்பு தேவை." #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 msgid "Set properties of any user" msgstr "எந்தவொரு பயனரின் பண்புகளையும் அமைக்கவும்" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 msgid "" "Authentication is required to set another user's indicator sound properties." msgstr "மற்றொரு பயனரின் காட்டி ஒலி பண்புகளை அமைக்க ஏற்பு தேவை." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "" "ஒலி மெனுவிலிருந்து தடுப்புப்பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்ட பயன்பாடுகளின் பட்டியல்" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" "MPRIS2 விவரக்குறிப்பைக் கடைப்பிடிக்கும் ஒவ்வொரு மீடியா பிளேயரும் தானாகவே பட்டியலில் தோன்றும். இந்த வரிசையில் ஒலி " "பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பாத பயன்பாடுகளின் டெச்க்டாப் கோப்பு பெயர்கள் (மைனச். டெச்க்டாப் பின்னொட்டு) இருக்க வேண்டும்." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "சில சமயங்களில் ஒலி பட்டியலில் பதிவு செய்த பயன்பாடுகளின் பட்டியல்" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" "Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear " "in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ." "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" "MPRIS2 விவரக்குறிப்பைக் கடைப்பிடிக்கும் ஒவ்வொரு மீடியா பிளேயரும் தானாகவே பட்டியலில் தோன்றும். இந்த வரிசையில் பட்டியலில் " "தோன்றிய பயன்பாடுகளின் டெச்க்டாப் கோப்பு பெயர்கள் (மைனச் .டெச்க்டாப் பின்னொட்டு) இருக்க வேண்டும். இது மெனுவை நினைவில் வைத்துக் " "கொள்ளவும், ஆஃப்டின் பயன்பாடுகளைக் காண்பிக்கவும் அனுமதிக்கிறது." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" msgstr "" "பிளேயர் கட்டுப்பாடுகளைக் கொண்டிருக்கும் பயன்பாடுகளின் பட்டியல் எல்லா நேரத்திலும் தெரியும்" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" msgstr "பட்டியலில் உலகளாவிய முடக்கு (முடக்கு) ஆரம்ப அமைப்பு" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." msgstr "தொடக்க அளவு முடக்கப்படக்கூடாது." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" msgstr "தொகுதி ச்லைடர் 100% க்கு மேல் அளவை அமைக்க அனுமதிக்கிறதா" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." msgstr "பட்டியல் பட்டியில் ஒலி குறிகாட்டியைக் காட்டலாமா இல்லையா." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." msgstr "அதிக அளவு எச்சரிக்கைகளைக் காட்ட வேண்டுமா இல்லையா." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" "If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user " "if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for " "speaker volumes) AND (b) media is playing (ie, no warnings for ringtone " "volumes) AND (c) the user attempts to set the volume higher than warning-" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" "ஒரு சாதனத்தில் இயக்கப்பட்டிருந்தால், (அ) தலையணி பலாவில் ஏதேனும் செருகப்பட்டால் (அதாவது, ச்பீக்கர் தொகுதிகளுக்கு எந்த " "எச்சரிக்கையும் இல்லை) மற்றும் (ஆ) ஊடகங்கள் விளையாடுகின்றன (அதாவது, ரிங்டோன் அளவுகளுக்கு எந்த எச்சரிக்கையும் இல்லை ." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" "பயனரின் எச்சரிக்கை-தொகுதி ஒப்புதல் எத்தனை வினாடிகள் நினைவில் கொள்ளப்பட வேண்டும்." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" "How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed " "in the description of 'warning-volume-enabled'.\n" "\n" "The default value (72,000 seconds) corresponds to the 20 hours suggested by " "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" "'எச்சரிக்கை-தொகுதி-இயக்கப்பட்டவை' என்ற விளக்கத்தில் விவாதிக்கப்பட்ட உறுதிப்படுத்தல் உரையாடலின் பயனரின் ஒப்புதலை " "எவ்வளவு காலம் நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்.\n" "\n" " இயல்புநிலை மதிப்பு (72,000 வினாடிகள்) ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 பரிந்துரைத்த 20 " "மணிநேரங்களுக்கு ஒத்திருக்கிறது: \"ஒப்புதல் ஒவ்வொரு 20 மணிநேரமும் ஒட்டுமொத்த கேட்கும் நேரத்திற்கு ஒரு முறைக்கு மேல் மீண்டும்" " செய்யப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை.\"" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." msgstr "அதிக அளவு எச்சரிக்கையைத் தூண்டும் தொகுதி நிலை." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" "அதிக அளவு எச்சரிக்கையைத் தூண்டும் தொகுதி நிலை. விவரங்களுக்கு எச்சரிக்கை-தொகுதி-இயக்கப்பட்டதைப் பார்க்கவும்." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." msgstr "சாதாரண வெளியீட்டு தொகுதி." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is disabled.\n" "\n" "To conform with EU standard EN 60950-1/Al2, this value should never be set " "to a dB that causes headphone sound output to exceed 100 dBA, nor electric " "output to exceed 150 mV.\n" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" "Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு முடக்கப்படும் போது அதிகபட்ச அளவு.\n" "\n" " ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 உடன் இணங்க, இந்த மதிப்பு ஒருபோதும் ஒரு DB க்கு அமைக்கப்படக்கூடாது" ", இது தலையணி ஒலி வெளியீடு 100 DBA ஐ விட அதிகமாக உள்ளது, அல்லது மின்சார வெளியீடு 150 MV ஐ தாண்டாது.\n" "\n" " இயல்புநிலை மதிப்பு (0) பல்சியுடியோவின் pa_volume_norm க்கு ஒத்திருக்கிறது." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" "Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது பயன்படுத்த வெளியீட்டு " "தொகுதி." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is enabled.\n" "\n" "To conform with EU standard EN 60950-1/Al2, this value should never be set " "to a dB that causes headphone sound output to exceed 100 dBA, nor electric " "output to exceed 150 mV.\n" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" "Com.lomiri.sound இன் 'அனுமதி-பெருக்கப்பட்ட-தொகுதி' அமைப்பு இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது அதிகபட்ச அளவு.\n" "\n" " ஐரோப்பிய ஒன்றிய தரநிலை என் 60950-1/AL2 உடன் இணங்க, இந்த மதிப்பு ஒருபோதும் ஒரு DB க்கு அமைக்கப்படக்கூடாது" ", இது தலையணி ஒலி வெளியீடு 100 DBA ஐ விட அதிகமாக உள்ளது, அல்லது மின்சார வெளியீடு 150 MV ஐ தாண்டாது.\n" "\n" " இயல்புநிலை மதிப்பு (11) பல்சியுடியோவின் PA_VOLUME_UI_MAX உடன் ஒத்துள்ளது." #: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:69 #: src/service.vala:294 src/service.vala:297 src/sound-menu.vala:70 #: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:33 msgid "Volume" msgstr "தொகுதி" #: src/info-notification.vala:79 msgid "Speakers" msgstr "பேச்சாளர்கள்" #: src/info-notification.vala:81 msgid "Headphones" msgstr "எட்ஃபோன்கள்" #: src/info-notification.vala:83 msgid "Bluetooth headphones" msgstr "ஊடலை எட்ஃபோன்கள்" #: src/info-notification.vala:85 msgid "Bluetooth speaker" msgstr "ஊடலை ச்பீக்கர்" #: src/info-notification.vala:87 msgid "Usb speaker" msgstr "யூ.எச்.பி அவைத்தலைவர்" #: src/info-notification.vala:89 msgid "Usb headphones" msgstr "யூ.எச்.பி எட்ஃபோன்கள்" #: src/info-notification.vala:91 msgid "HDMI speaker" msgstr "HDMI பேச்சாளர்" #: src/info-notification.vala:93 msgid "HDMI headphones" msgstr "HDMI எட்ஃபோன்கள்" #: src/service.vala:266 msgid "Missing application" msgstr "பயன்பாடு இல்லை" #: src/service.vala:266 #, c-format msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." msgstr "" "'%S' பயன்பாட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை - தயவுசெய்து அது நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்." #: src/service.vala:291 msgid "Volume (muted)" msgstr "தொகுதி" #: src/service.vala:294 msgid "silent" msgstr "அமைதியாக" #: src/service.vala:302 msgid "Sound" msgstr "ஒலி" #: src/service.vala:303 msgid "Sound settings & media player controls" msgstr "ஒலி அமைப்புகள் மற்றும் மீடியா பிளேயர் கட்டுப்பாடுகள்" #: src/sound-menu.vala:55 src/sound-menu.vala:59 msgid "Mute" msgstr "முடக்கு" #: src/sound-menu.vala:65 msgid "Silent Mode" msgstr "அமைதியான பயன்முறை" #: src/sound-menu.vala:79 msgid "Sound Settings…" msgstr "ஒலி அமைப்புகள்…" #: src/sound-menu.vala:136 msgid "Microphone Volume" msgstr "மைக்ரோஃபோன் தொகுதி" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: src/sound-menu.vala:159 msgid "High volume can damage your hearing." msgstr "அதிக அளவு உங்கள் செவிப்புலனையை சேதப்படுத்தும்." #: src/sound-menu.vala:267 msgid "Volume (Headphones)" msgstr "தொகுதி (எட்ஃபோன்கள்)" #: src/sound-menu.vala:270 msgid "Volume (Bluetooth)" msgstr "தொகுதி (புளூடூத்)" #: src/sound-menu.vala:273 msgid "Volume (Usb)" msgstr "தொகுதி (யூ.எச்.பி)" #: src/sound-menu.vala:276 msgid "Volume (HDMI)" msgstr "தொகுதி (எச்.டி.எம்.ஐ)" #: src/sound-menu.vala:279 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" msgstr "தொகுதி (புளூடூத் எட்ஃபோன்கள்)" #: src/sound-menu.vala:282 msgid "Volume (Usb headphones)" msgstr "தொகுதி (யூ.எச்.பி எட்ஃபோன்கள்)" #: src/sound-menu.vala:285 msgid "Volume (HDMI headphones)" msgstr "தொகுதி (HDMI எட்ஃபோன்கள்)" #: src/sound-menu.vala:460 msgid "Choose Playlist" msgstr "பிளேலிச்ட்டைத் தேர்வுசெய்க" #: src/warn-notification.vala:34 msgid "" "Allow volume above safe level?\n" "High volume can damage your hearing." msgstr "" "பாதுகாப்பான நிலைக்கு மேலே அளவை அனுமதிக்கவா?\n" " அதிக அளவு உங்கள் செவிப்புலனையை சேதப்படுத்தும்." #: src/warn-notification.vala:48 msgid "OK" msgstr "சரி" #: src/warn-notification.vala:51 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்"