diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 81 |
1 files changed, 34 insertions, 47 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "ayatana-webmail/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -80,12 +80,12 @@ msgid "" msgstr "Nelze se připojit k účtu „{accountName}“, aplikace bude nyní ukončena." #: ayatanawebmail/application.py:1131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mailů" +msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mail" msgstr[1] "Máte %d nepřečtených e-mailů" -msgstr[2] "You have %d unread mails" +msgstr[2] "Máte %d nepřečtené e-maily" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format @@ -109,13 +109,15 @@ msgstr "Nový e-mail od %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Vlastní nastavení" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Pokud tento řetězec začíná http:// nebo https://, aplikace jej otevře ve " +"vašem prohlížeči – jinak bude spuštěna jako příkaz" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" @@ -158,23 +160,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -#, fuzzy msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -"Připojte další řetězec - můžete použít zástupné symboly $ MSG_THREAD a $ " -"MSG_UID." +"Aplikace připojí tento řetězec k \"Doručené\" pro přístup ke konkrétní " +"zprávě - můžete použít zástupné symboly $MSG_THREAD a $MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Účty" +msgstr "Účet:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Údaje o serveru" +msgstr "Údaje o serveru:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -213,9 +212,8 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Přijaté:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Akce zpráv" +msgstr "Zpráva:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" @@ -259,17 +257,16 @@ msgstr "Vlastní zvuk:" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Nahlásit chybu" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 -#, fuzzy msgid "Request a feature" -msgstr "Nahlásit chybu / Požádat o funkci" +msgstr "Požádat o funkci" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "K problému je vhodné přidat štítek {labelname}." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" @@ -295,77 +292,67 @@ msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet položek" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Omezte počet e-mailů k načtení na složku." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Povolit oznámení:" +msgstr "Povolit oznámení" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat oznámení OSD při příchodu nových zpráv." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Povolit zvuk" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:" +msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Otevřít zprávu/Spustit příkaz" +msgstr "Skrýt počet zpráv" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Skrýt počet zpráv, když nejsou žádné zprávy." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Provést při příjmu" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz:" +msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Vlastní zvuk:" +msgstr "Vlastní zvuk" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:" +msgstr "Přehrát vlastní zvuk při přijetí zprávy." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Označit zprávy jako přečtené" +msgstr "Sloučit zprávy" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace:" +msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Akce zpráv" +msgstr "Akce zprávy" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Když je zpráva aktivována:" +msgstr "Akce, která se má provést při aktivaci zprávy." #, python-brace-format #~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." |