aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/ru.po108
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 80a4d1d..c5ce184 100755..100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,61 +6,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
+"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-09 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: koffevar <egor.kafisov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/ayatana-webmail/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите учетную запись"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr ""
+msgstr "Чью команду/веб-страницу Вы хотели бы открыть?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr ""
+msgstr "Взаимодействие с письмом"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Пометить как прочитанное"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть сообщение/Выполнить команду"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Отправитель"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть домашнюю страницу веб-почты"
#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить"
#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
@@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "Без темы"
#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка соединения"
#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
@@ -76,11 +80,15 @@ msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
+"Не удается подключиться к учетной записи \"{accountName}\", приложение будет "
+"закрыто."
#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
+"Вы можете выполнить команду \"{command}\" для удаления всех ваших настроек "
+"входа."
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
@@ -112,21 +120,23 @@ msgstr "Новое письмо от %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-страница"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Команда"
#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
+"Добавить дополнительную строку - Вы можете использовать $MSG_THREAD и "
+"$MSG_UID."
#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Пусто)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
@@ -142,28 +152,30 @@ msgstr "Опции"
#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка"
#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "О"
#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
+"Пожалуйста, посетите следующую ссылку и включите доступ для менее безопасных "
+"приложений:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ заблокирован Google"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к почтовой учетной записи. Вернувшаяся ошибка:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка соединения"
#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
@@ -171,11 +183,11 @@ msgstr "Выберите учётную запись"
#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
@@ -187,7 +199,7 @@ msgstr "Данные учетной записи"
#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки"
#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
@@ -207,7 +219,7 @@ msgstr "Пароль:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Папки:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
@@ -227,15 +239,15 @@ msgstr "Отправленные:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
-msgstr ""
+msgstr "Пометить сообщение как прочитанное"
#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть сообщение в браузере/Выполнить команду"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Спроси меня, что делать"
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
@@ -243,23 +255,23 @@ msgstr "Включить уведомления:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизвести звук, когда получено сообщение:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить сообщения из одной беседы:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятать количество, если ноль:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
-msgstr ""
+msgstr "Когда сообщение активировано:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить эту команду, когда сообщение получено:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
@@ -267,35 +279,35 @@ msgstr "Проигрывать этот звук:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщить об ошибке/Запросить новую функцию"
#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Задать вопрос"
#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Помочь с переводом"
#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница проекта"
#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный код"
#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторий"
#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница"
#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Переводчики"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
@@ -303,11 +315,11 @@ msgstr "Ayatana Webmail"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещения веб-почты и действия для любого компьютера"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
-msgstr ""
+msgstr "Пометить все как прочитанное"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"