diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 344 |
1 files changed, 211 insertions, 133 deletions
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "ayatana-webmail/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -53,288 +52,367 @@ msgstr "Odesílatel" msgid "Subject" msgstr "Věc" -#: ayatanawebmail/application.py:205 +#: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Otevřít domovskou stránku webmailu" -#: ayatanawebmail/application.py:212 +#: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ayatanawebmail/application.py:219 +#: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ayatanawebmail/application.py:980 +#: ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" msgstr "Žádný předmět" -#: ayatanawebmail/application.py:1132 +#: ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" msgstr "Chyba spojení" -#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#: ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "Nelze se připojit k účtu „{accountName}“, aplikace bude nyní ukončena." -#: ayatanawebmail/application.py:1133 -#, python-brace-format -msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -msgstr "" -"Spuštěním příkazu \"{command}\" můžete smazat všechna vaše nastavení " -"přihlášení." - -#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#: ayatanawebmail/application.py:1131 #, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" -msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mailů" +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" +msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mail" msgstr[1] "Máte %d nepřečtených e-mailů" -msgstr[2] "You have %d unread mails" +msgstr[2] "Máte %d nepřečtené e-maily" -#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "Od %(t0)s, %(t1)s a ostatních" -#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#: ayatanawebmail/application.py:1160 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "Od %(t0)s a %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#: ayatanawebmail/application.py:1162 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#: ayatanawebmail/application.py:1175 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nový e-mail od %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "Web page" -msgstr "Webová stránka" +#: ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní nastavení" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" -"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " -"placeholders." +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" -"Připojte další řetězec - můžete použít zástupné symboly $ MSG_THREAD a $ " -"MSG_UID." +"Pokud tento řetězec začíná http:// nebo https://, aplikace jej otevře ve " +"vašem prohlížeči – jinak bude spuštěna jako příkaz" -#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +#: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Nastavení Ayatana Webmail" -#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +#: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +#: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +#: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +#: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: ayatanawebmail/dialog.py:228 -msgid "" -"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" -"Navštivte následující odkaz a povolte přístup pro méně zabezpečené aplikace:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:230 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Přístup blokovaný společností Google" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +#: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Připojení k e-mailovému účtu se nezdařilo. Vrácená chyba byla:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +#: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Připojení selhalo" -#: ayatanawebmail/dialog.py:254 -msgid "Choose an account" -msgstr "Vybrat účet" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +#: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -msgid "Server data" -msgstr "Údaje o serveru" +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +msgstr "" +"Aplikace připojí tento řetězec k \"Doručené\" pro přístup ke konkrétní " +"zprávě - můžete použít zástupné symboly $MSG_THREAD a $MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -msgid "Account data" -msgstr "Údaje o účtu" +msgid "Account:" +msgstr "Účet:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:289 -msgid "Links" -msgstr "Odkazy" +#: ayatanawebmail/dialog.py:280 +msgid "Server:" +msgstr "Údaje o serveru:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +#: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Hostitel:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +#: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 -msgid "Login:" -msgstr "Přihlašovací jméno:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:286 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Složky:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +#: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Domů:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +#: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Napsat:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +msgid "Sent:" +msgstr "Odeslat:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Přijaté:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:316 -msgid "Sent:" -msgstr "Odeslat:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +#: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Označit zprávy jako přečtené" -#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +#: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Otevřít zprávu v prohlížeči/provést příkaz" -#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +#: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Zeptejte se mě, co se má dělat" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Povolit oznámení:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +#: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +#: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Skrýt počet při nule:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Když je zpráva aktivována:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +#: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Vlastní zvuk:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 -msgid "Report a bug/Request a feature" -msgstr "Nahlásit chybu / Požádat o funkci" +#: ayatanawebmail/dialog.py:382 +msgid "Report a bug" +msgstr "Nahlásit chybu" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Request a feature" +msgstr "Požádat o funkci" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 +#, python-brace-format +msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." +msgstr "K problému je vhodné přidat štítek {labelname}." -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" msgstr "Položit otázku" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" msgstr "Pomozte překládat" -#: ayatanawebmail/dialog.py:406 -msgid "Project page" -msgstr "Stránka projektu" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +#: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" -#: ayatanawebmail/dialog.py:410 -msgid "Repository" -msgstr "Úložiště" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +#: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" msgstr "Domovská stránka" -#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +#: ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" "Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "Ayatana Webmail" +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "Maximální počet položek" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "Omezte počet e-mailů k načtení na složku." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Povolit oznámení" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "Zobrazovat oznámení OSD při příchodu nových zpráv." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "Povolit zvuk" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +msgid "Hide message count" +msgstr "Skrýt počet zpráv" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "Skrýt počet zpráv, když nejsou žádné zprávy." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "Provést při příjmu" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +msgid "Custom sound" +msgstr "Vlastní zvuk" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Přehrát vlastní zvuk při přijetí zprávy." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +msgid "Merge messages" +msgstr "Sloučit zprávy" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +msgid "Message action" +msgstr "Akce zprávy" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Akce, která se má provést při aktivaci zprávy." + +#, python-brace-format +#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +#~ msgstr "" +#~ "Spuštěním příkazu \"{command}\" můžete smazat všechna vaše nastavení " +#~ "přihlášení." + +#~ msgid "Web page" +#~ msgstr "Webová stránka" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Příkaz" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Navštivte následující odkaz a povolte přístup pro méně zabezpečené " +#~ "aplikace:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Přístup blokovaný společností Google" + +#~ msgid "Choose an account" +#~ msgstr "Vybrat účet" + +#~ msgid "Account data" +#~ msgstr "Údaje o účtu" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Odkazy" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Přihlašovací jméno:" + +#~ msgid "Project page" +#~ msgstr "Stránka projektu" + +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Úložiště" + +#~ msgid "Ayatana Webmail" +#~ msgstr "Ayatana Webmail" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 -msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "Oznámení a akce webmailu pro jakékoli pracovní prostředí" +#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" +#~ msgstr "Oznámení a akce webmailu pro jakékoli pracovní prostředí" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Označit vše jako přečtené" +#~ msgid "Mark all as read" +#~ msgstr "Označit vše jako přečtené" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Napsat e-mail" +#~ msgid "Compose Mail" +#~ msgstr "Napsat e-mail" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 -msgid "Sent" -msgstr "Odeslané" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Odeslané" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 -msgid "Inbox" -msgstr "Příchozí" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Příchozí" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana Webmail (služba)" +#~ msgid "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgstr "Ayatana Webmail (služba)" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Zobrazovat upozornění o novém e-mailu" +#~ msgid "Display notifications about new mail" +#~ msgstr "Zobrazovat upozornění o novém e-mailu" |