aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po340
1 files changed, 211 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f3c3b13..1c195ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,11 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -53,27 +52,27 @@ msgstr "Absender"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: ayatanawebmail/application.py:205
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Webmail-Startseite öffnen"
-#: ayatanawebmail/application.py:212
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ayatanawebmail/application.py:219
+#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ayatanawebmail/application.py:980
+#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
-#: ayatanawebmail/application.py:1132
+#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
+#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
@@ -82,227 +81,216 @@ msgstr ""
"Zu Konto »{accountName}« kann nicht verbunden werden, die Anwendung wird "
"jetzt beendet."
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, python-brace-format
-msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
-msgstr "Sie können »{command}« ausführen, um alle Anmeldedaten zu löschen."
-
-#: ayatanawebmail/application.py:1158
+#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Sie haben %d ungelesene Nachricht"
msgstr[1] "Sie haben %d ungelesene Nachrichten"
-#: ayatanawebmail/application.py:1185
+#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "von %(t0)s, %(t1)s und anderen"
-#: ayatanawebmail/application.py:1187
+#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "von %(t0)s und %(t1)s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1189
+#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "von %s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1202
+#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Neue E-Mail von %s"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "Web page"
-msgstr "Internetseite"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr "Angepasst"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Eine zusätzliche Zeichenkette anhängen - $MSG_THREAD und $MSG_UID können als "
-"Platzhalter verwendet werden."
+"Wenn diese Zeichenkette mit http:// oder https:// beginnt, dann wird sich "
+"die Anwendung in Ihrem Webbrowser öffnen - andernfalls wird sie als Kommando "
+"ausgeführt"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(–––)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:156
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana-Webmail-Einstellungen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:164
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:165
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:166
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:167
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:228
-msgid ""
-"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
-"Bitte besuchen Sie den folgenden Verweis und aktivieren Sie den Zugriff für "
-"weniger sichere Anwendungen:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:230
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Zugriff durch Google gesperrt"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Verbindung zum E-Mail-Konto fehlgeschlagen. Der zurückgegebene Fehler war:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:235
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Verbindungsfehler"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:254
-msgid "Choose an account"
-msgstr "Konto auswählen"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:259
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:261
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-msgid "Server data"
-msgstr "Serverdaten"
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+msgstr ""
+"Die Anwendung wird diese Zeichenkette an \"Inbox\" anhängen, um auf eine "
+"ausgewählte Nachricht zuzugreifen - $MSG_THREAD und $MSG_UID können als "
+"Platzhalter verwendet werden"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-msgid "Account data"
-msgstr "Kontodaten"
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:289
-msgid "Links"
-msgstr "Verknüpfungen"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:297
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:299
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
-msgid "Login:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
+msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Ordner:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Privat:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:311
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Erstellen:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:313
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
+msgid "Sent:"
+msgstr "Gesendet:"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Posteingang:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:316
-msgid "Sent:"
-msgstr "Gesendet:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
+msgid "Message:"
+msgstr "Nachricht:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Nachrichten als gelesen markieren"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:355
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Nachricht im Browser öffnen / Befehl ausführen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Fragen was zu tun ist"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:368
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Klang bei Eingang einer Nachricht abspielen:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:370
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Nachrichten aus derselben Konversation zusammenführen:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:372
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Anzahl verstecken wenn Null:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:374
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Wenn eine Nachricht aktiviert ist:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:377
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Dieses Kommando bei Eingang einer Nachricht ausführen:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Benutzerdefinierter Ton zum Abspielen:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
-msgid "Report a bug/Request a feature"
-msgstr "Einen Fehler melden / Eine Funktion anfragen"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:382
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Einen Fehler berichten"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+msgid "Request a feature"
+msgstr "Eine Funktion anfragen"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
+msgstr ""
+"Es ist hilfreich, wenn das Label {labelname} dem Fehlerbericht hinzugefügt "
+"wird."
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Eine Frage stellen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Übersetzen helfen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:406
-msgid "Project page"
-msgstr "Projektseite"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:408
+#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:410
-msgid "Repository"
-msgstr "Paketquelle"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:412
+#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Startseite"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:426
+#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -311,34 +299,128 @@ msgstr ""
"Hosted Weblate Contributions:\n"
" Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana-Webmail"
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr "Maximale Anzahl an Objekten"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr "Begrenzt die Anzahl an E-Mails, die je Ordner abgeholt werden."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr "Zeige OSD Benachrichtigungen, wenn neue Nachrichten eintreffen."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr "Audio-Benachrichtigung aktivieren"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Klang bei Eingang einer Nachricht abspielen."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Nachrichtenzähler ausblenden"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr ""
+"Blende den Nachrichtenzähler aus, wenn keine Nachrichten vorhanden sind."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr "Ausführen bei Nachrichteneingang"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Dieses Kommando bei Eingang einer Nachricht ausführen."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Benutzerdefinierter Ton zum Abspielen"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Einen benutzerdefinierten Klang bei Eingang einer Nachricht abspielen."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Nachrichten zusammenführen"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Nachrichten aus derselben Konversation zusammenführen."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+msgid "Message action"
+msgstr "Nachrichtenaktion"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Aktion, die ausgeführt werden soll, wenn eine Nachricht aktiviert ist."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
+#~ msgstr "Sie können »{command}« ausführen, um alle Anmeldedaten zu löschen."
+
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Internetseite"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Befehl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Verweis und aktivieren Sie den Zugriff "
+#~ "für weniger sichere Anwendungen:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Zugriff durch Google gesperrt"
+
+#~ msgid "Choose an account"
+#~ msgstr "Konto auswählen"
+
+#~ msgid "Account data"
+#~ msgstr "Kontodaten"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Verknüpfungen"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Benutzername:"
+
+#~ msgid "Project page"
+#~ msgstr "Projektseite"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Paketquelle"
+
+#~ msgid "Ayatana Webmail"
+#~ msgstr "Ayatana-Webmail"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
-msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr "Webmail-Benachrichtigungen und -Aktionen für beliebige Desktops"
+#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
+#~ msgstr "Webmail-Benachrichtigungen und -Aktionen für beliebige Desktops"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Alle als gelesen markieren"
+#~ msgid "Mark all as read"
+#~ msgstr "Alle als gelesen markieren"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
-msgid "Compose Mail"
-msgstr "Verfassen"
+#~ msgid "Compose Mail"
+#~ msgstr "Verfassen"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
-msgid "Sent"
-msgstr "Gesendet"
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Gesendet"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
-msgid "Inbox"
-msgstr "Posteingang"
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Posteingang"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana Webmail (Dienst)"
+#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail (Dienst)"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Benachrichtigungen bei neuen E-Mails anzeigen"
+#~ msgid "Display notifications about new mail"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen bei neuen E-Mails anzeigen"