aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po86
1 files changed, 37 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 42397b7..abe6f5d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/ayatana-webmail/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/ayatana-webmail/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr ""
"ahora."
#: ayatanawebmail/application.py:1131
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
-msgstr[0] "Tiene %d mensaje sin leer"
-msgstr[1] "Tiene %d mensajes sin leer"
+msgstr[0] "Tienes %d mensaje sin leer"
+msgstr[1] "Tienes %d mensajes sin leer"
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
@@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Mensaje nuevo de %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
+"Si esta cadena empieza por http:// o https://, la aplicación la abrirá en su "
+"navegador; en caso contrario, se ejecutará como un comando"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
@@ -159,23 +161,21 @@ msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-#, fuzzy
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
-"Añada una cadena adicional; puede utilizar los sustitutorios $MSG_THREAD y "
-"$MSG_UID."
+"La aplicación añadirá esta cadena a \"Bandeja de entrada\" para acceder a un "
+"mensaje específico - puede utilizar los marcadores de posición $MSG_THREAD y "
+"$MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-#, fuzzy
msgid "Account:"
-msgstr "Cuentas"
+msgstr "Cuenta:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Datos del servidor"
+msgstr "Servidor:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Puerto:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
@@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Inbox:"
msgstr "Bandeja de entrada:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "Acciones del mensaje"
+msgstr "Mensaje:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
@@ -260,17 +259,16 @@ msgstr "Sonido personalizado:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:382
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Informar de un error"
#: ayatanawebmail/dialog.py:384
-#, fuzzy
msgid "Request a feature"
-msgstr "Informar de un defecto/Solicitar función"
+msgstr "Pedir una función"
#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "Es una buena idea añadir la etiqueta {labelname} a su edición."
#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
@@ -294,77 +292,67 @@ msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de elementos"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
-msgstr ""
+msgstr "Limitar el número de correos a recuperar por carpeta."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
-msgstr "Activar notificaciones:"
+msgstr "Activar las notificaciones"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra notificaciones OSD cuando llegan nuevos mensajes."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el sonido"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:"
+msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen nuevos mensajes."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide message count"
-msgstr "Abrir mensaje/ejecutar orden"
+msgstr "Ocultar el número de mensajes"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar el recuento de mensajes cuando no hay mensajes."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar al recibir"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Run this command when new messages arrive."
-msgstr "Ejecutar esta orden al recibir un mensaje:"
+msgstr "Ejecute este comando cuando lleguen nuevos mensajes."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Custom sound"
-msgstr "Sonido personalizado:"
+msgstr "Sonido personalizado"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
-msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:"
+msgstr "Reproduce un sonido personalizado cuando lleguen nuevos mensajes."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Merge messages"
-msgstr "Marcar mensajes como leídos"
+msgstr "Combinar mensajes"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
-msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación:"
+msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Message action"
-msgstr "Acciones del mensaje"
+msgstr "Acción del mensaje"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Action to perform when a message is activated."
-msgstr "Cuando se active un mensaje:"
+msgstr "Acción a realizar al activar un mensaje."
#, python-brace-format
#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."