aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po348
1 files changed, 213 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d6ee18c..6ee79d1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/hr/>\n"
@@ -17,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -54,27 +53,27 @@ msgstr "Pošiljatelj"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: ayatanawebmail/application.py:205
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otvori početnu stranicu webmaila"
-#: ayatanawebmail/application.py:212
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
-#: ayatanawebmail/application.py:219
+#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: ayatanawebmail/application.py:980
+#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"
-#: ayatanawebmail/application.py:1132
+#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Greška u vezi"
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
+#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
@@ -83,257 +82,336 @@ msgstr ""
"Nije moguće povezati se s računom „{accountName}”. Pprogram će se sada "
"zatvoriti."
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, python-brace-format
-msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
-msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"."
-
-#: ayatanawebmail/application.py:1158
+#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
-msgstr[0] "Imate %d nepročitanu poruku"
-msgstr[1] "Imate %d nepročitane poruke"
-msgstr[2] "Imate %d nepročitanih poruka"
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
+msgstr[0] "Imaš %d nepročitanu poruku"
+msgstr[1] "Imaš %d nepročitane poruke"
+msgstr[2] "Imaš %d nepročitanih poruka"
-#: ayatanawebmail/application.py:1185
+#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "od %(t0)s, %(t1)s i ostalih"
-#: ayatanawebmail/application.py:1187
+#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "od %(t0)s i %(t1)s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1189
+#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1202
+#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nova pošta od %s"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "Web page"
-msgstr "Web-stranica"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Dodaj dodatni znakovni niz – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD "
-"i $ MSG_UID."
+"Ako ovaj niz počinje s http:// ili https://, program će ga otvoriti u tvom "
+"pregledniku – u protivnom će se pokrenuti kao naredba"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Ništa)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:156
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail osobitosti"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:164
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Korisnički računi"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:165
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:166
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:167
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:228
-msgid ""
-"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
-"Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne aplikacije:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:230
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Google je blokirao pristup"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s e-mail računom. Prijavljena greška je:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:235
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Kvar veze"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:254
-msgid "Choose an account"
-msgstr "Odaberite račun"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:259
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:261
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-msgid "Server data"
-msgstr "Podaci poslužitelja"
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+msgstr ""
+"Program će dodati znakovni niz u sandučić „Dolazno” za pristupanje određenoj "
+"poruci – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD i $ MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-msgid "Account data"
-msgstr "Podaci računa"
+msgid "Account:"
+msgstr "Račun:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:289
-msgid "Links"
-msgstr "Poveznice"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
+msgid "Server:"
+msgstr "Poslužitelj:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:297
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
-msgstr "Poslužitelj:"
+msgstr "Računalo:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:299
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Priključak:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
-msgid "Login:"
-msgstr "Prijava:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Mape:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Početna:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:311
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Nova poruka:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:313
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
+msgid "Sent:"
+msgstr "Poslano:"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Dolazno:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:316
-msgid "Sent:"
-msgstr "Poslano:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
+msgid "Message:"
+msgstr "Poruka:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označi poruku kao pročitanu"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:355
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otvori poruku u pregledniku/Izvrši naredbu"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Pitaj me što uraditi"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Aktiviraj obavijesti:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:368
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Odsviraj zvuk, kad se primi poruka:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:370
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sjedini poruke iz istog razgovora:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:372
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Sakrij broj kad je nula:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:374
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Kad je poruka aktivirana:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:377
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Izvrši ovu naredbu kad se primi poruka:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Poseban zvuk za reprodukciju:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
-msgid "Report a bug/Request a feature"
-msgstr "Prijavi grešku/Zatraži funkciju"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:382
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Prijavi grešku"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+msgid "Request a feature"
+msgstr "Zatraži funkciju"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
+msgstr "Bilo bi dobro dodati oznaku {labelname} za tvoj problem."
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Postavi pitanje"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Pomogni prevoditi"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:406
-msgid "Project page"
-msgstr "Stranica projekta"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:408
+#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kȏd"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:410
-msgid "Repository"
-msgstr "Repozitorij"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:412
+#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:426
+#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana Webmail"
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr "Maksimalni broj elemenata"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr "Ograniči broj e-mailova za preuzimanje po mapi."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Aktiviraj obavijesti"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr "Prikaži OSD obavijesti pri primitku novih poruka."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr "Aktiviraj zvuk"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Odsviraj zvuk pri primitku novih poruka."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Sakrij broj poruka"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr "Sakrij broj poruka kad nema poruka."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr "Izvrši pri primitku"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Izvrši ovu naredbu pri primitku novih poruka."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Prilagođen zvuk"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Odsviraj prilagođeni zvuk pri primitku novih poruka."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Sjedini poruke"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Sjedini poruke istog razgovora."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+msgid "Message action"
+msgstr "Radnja za poruku"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Radnja pri primitku nove poruke je aktivirana."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
+#~ msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"."
+
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Web-stranica"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Naredba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne "
+#~ "aplikacije:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Google je blokirao pristup"
+
+#~ msgid "Choose an account"
+#~ msgstr "Odaberite račun"
+
+#~ msgid "Account data"
+#~ msgstr "Podaci računa"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Poveznice"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Prijava:"
+
+#~ msgid "Project page"
+#~ msgstr "Stranica projekta"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Repozitorij"
+
+#~ msgid "Ayatana Webmail"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
-msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu"
+#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
+#~ msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Označi sve kao pročitano"
+#~ msgid "Mark all as read"
+#~ msgstr "Označi sve kao pročitano"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
-msgid "Compose Mail"
-msgstr "Nova poruka"
+#~ msgid "Compose Mail"
+#~ msgstr "Nova poruka"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
-msgid "Sent"
-msgstr "Poslano"
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Poslano"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
-msgid "Inbox"
-msgstr "Pristigla pošta"
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Pristigla pošta"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail (service)"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti"
+#~ msgid "Display notifications about new mail"
+#~ msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti"