diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 348 |
1 files changed, 213 insertions, 135 deletions
@@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 17:52+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/ayatana-webmail/hr/>\n" @@ -17,9 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -54,27 +53,27 @@ msgstr "Pošiljatelj" msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: ayatanawebmail/application.py:205 +#: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Otvori početnu stranicu webmaila" -#: ayatanawebmail/application.py:212 +#: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Izbriši" -#: ayatanawebmail/application.py:219 +#: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: ayatanawebmail/application.py:980 +#: ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" msgstr "Nema naslova" -#: ayatanawebmail/application.py:1132 +#: ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" msgstr "Greška u vezi" -#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#: ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " @@ -83,257 +82,336 @@ msgstr "" "Nije moguće povezati se s računom „{accountName}”. Pprogram će se sada " "zatvoriti." -#: ayatanawebmail/application.py:1133 -#, python-brace-format -msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"." - -#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#: ayatanawebmail/application.py:1131 #, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" -msgstr[0] "Imate %d nepročitanu poruku" -msgstr[1] "Imate %d nepročitane poruke" -msgstr[2] "Imate %d nepročitanih poruka" +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" +msgstr[0] "Imaš %d nepročitanu poruku" +msgstr[1] "Imaš %d nepročitane poruke" +msgstr[2] "Imaš %d nepročitanih poruka" -#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "od %(t0)s, %(t1)s i ostalih" -#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#: ayatanawebmail/application.py:1160 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "od %(t0)s i %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#: ayatanawebmail/application.py:1162 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#: ayatanawebmail/application.py:1175 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nova pošta od %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "Web page" -msgstr "Web-stranica" +#: ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" -"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " -"placeholders." +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" -"Dodaj dodatni znakovni niz – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD " -"i $ MSG_UID." +"Ako ovaj niz počinje s http:// ili https://, program će ga otvoriti u tvom " +"pregledniku – u protivnom će se pokrenuti kao naredba" -#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +#: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Webmail osobitosti" -#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +#: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +#: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +#: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +#: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ayatanawebmail/dialog.py:228 -msgid "" -"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" -"Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne aplikacije:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:230 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Google je blokirao pristup" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +#: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Neuspjelo povezivanje s e-mail računom. Prijavljena greška je:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +#: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Kvar veze" -#: ayatanawebmail/dialog.py:254 -msgid "Choose an account" -msgstr "Odaberite račun" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +#: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -msgid "Server data" -msgstr "Podaci poslužitelja" +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +msgstr "" +"Program će dodati znakovni niz u sandučić „Dolazno” za pristupanje određenoj " +"poruci – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD i $ MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -msgid "Account data" -msgstr "Podaci računa" +msgid "Account:" +msgstr "Račun:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:289 -msgid "Links" -msgstr "Poveznice" +#: ayatanawebmail/dialog.py:280 +msgid "Server:" +msgstr "Poslužitelj:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +#: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" -msgstr "Poslužitelj:" +msgstr "Računalo:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +#: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Priključak:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 -msgid "Login:" -msgstr "Prijava:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:286 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mape:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +#: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Početna:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +#: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Nova poruka:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +msgid "Sent:" +msgstr "Poslano:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Dolazno:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:316 -msgid "Sent:" -msgstr "Poslano:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +msgid "Message:" +msgstr "Poruka:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +#: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Označi poruku kao pročitanu" -#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +#: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Otvori poruku u pregledniku/Izvrši naredbu" -#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +#: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Pitaj me što uraditi" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Aktiviraj obavijesti:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +#: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Odsviraj zvuk, kad se primi poruka:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +#: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Sjedini poruke iz istog razgovora:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Sakrij broj kad je nula:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Kad je poruka aktivirana:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +#: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Izvrši ovu naredbu kad se primi poruka:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Poseban zvuk za reprodukciju:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 -msgid "Report a bug/Request a feature" -msgstr "Prijavi grešku/Zatraži funkciju" +#: ayatanawebmail/dialog.py:382 +msgid "Report a bug" +msgstr "Prijavi grešku" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Request a feature" +msgstr "Zatraži funkciju" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 +#, python-brace-format +msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." +msgstr "Bilo bi dobro dodati oznaku {labelname} za tvoj problem." -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" msgstr "Postavi pitanje" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" msgstr "Pomogni prevoditi" -#: ayatanawebmail/dialog.py:406 -msgid "Project page" -msgstr "Stranica projekta" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +#: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" msgstr "Izvorni kȏd" -#: ayatanawebmail/dialog.py:410 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitorij" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +#: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" msgstr "Početna stranica" -#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +#: ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020." -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "Ayatana Webmail" +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "Maksimalni broj elemenata" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "Ograniči broj e-mailova za preuzimanje po mapi." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Aktiviraj obavijesti" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "Prikaži OSD obavijesti pri primitku novih poruka." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "Aktiviraj zvuk" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Odsviraj zvuk pri primitku novih poruka." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +msgid "Hide message count" +msgstr "Sakrij broj poruka" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "Sakrij broj poruka kad nema poruka." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "Izvrši pri primitku" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Izvrši ovu naredbu pri primitku novih poruka." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +msgid "Custom sound" +msgstr "Prilagođen zvuk" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Odsviraj prilagođeni zvuk pri primitku novih poruka." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +msgid "Merge messages" +msgstr "Sjedini poruke" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "Sjedini poruke istog razgovora." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +msgid "Message action" +msgstr "Radnja za poruku" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Radnja pri primitku nove poruke je aktivirana." + +#, python-brace-format +#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +#~ msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"." + +#~ msgid "Web page" +#~ msgstr "Web-stranica" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Naredba" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne " +#~ "aplikacije:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Google je blokirao pristup" + +#~ msgid "Choose an account" +#~ msgstr "Odaberite račun" + +#~ msgid "Account data" +#~ msgstr "Podaci računa" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Poveznice" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Prijava:" + +#~ msgid "Project page" +#~ msgstr "Stranica projekta" + +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Repozitorij" + +#~ msgid "Ayatana Webmail" +#~ msgstr "Ayatana Webmail" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 -msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu" +#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" +#~ msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Označi sve kao pročitano" +#~ msgid "Mark all as read" +#~ msgstr "Označi sve kao pročitano" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Nova poruka" +#~ msgid "Compose Mail" +#~ msgstr "Nova poruka" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 -msgid "Sent" -msgstr "Poslano" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Poslano" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 -msgid "Inbox" -msgstr "Pristigla pošta" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Pristigla pošta" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgid "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgstr "Ayatana Webmail (service)" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti" +#~ msgid "Display notifications about new mail" +#~ msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti" |