aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po349
1 files changed, 214 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0c7f30d..0f724fd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/lt/>\n"
@@ -17,9 +16,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Siuntėjas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: ayatanawebmail/application.py:205
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Atverti pagrindinį žiniatinklio pašto puslapį"
-#: ayatanawebmail/application.py:212
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ayatanawebmail/application.py:219
+#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: ayatanawebmail/application.py:980
+#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Be temos"
-#: ayatanawebmail/application.py:1132
+#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Ryšio klaida"
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
+#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
@@ -83,259 +83,338 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie paskyros „{accountName}“, dabar programa bus "
"užverta."
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, python-brace-format
-msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
-msgstr ""
-"Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą "
-"„{command}“."
-
-#: ayatanawebmail/application.py:1158
+#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
-msgstr[0] "Turite %d neskaitytą laišką"
-msgstr[1] "Turite %d neskaitytus laiškus"
-msgstr[2] "Turite %d neskaitytų laiškų"
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
+msgstr[0] "Turite %d neskaitytą pranešimą"
+msgstr[1] "Turite %d neskaitytus pranešimus"
+msgstr[2] "Turite %d neskaitytų pranešimų"
-#: ayatanawebmail/application.py:1185
+#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų"
-#: ayatanawebmail/application.py:1187
+#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "nuo %(t0)s ir %(t1)s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1189
+#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "nuo %s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1202
+#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Naujas laiškas nuo %s"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "Web page"
-msgstr "Internetinis puslapis"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasirinktinis"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Pridėti papildomą eilutę - galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID "
-"vietaženklius."
+"Jei ši eilutė prasideda http:// arba https://, programa ją atidarys "
+"naršyklėje, priešingu atveju ji bus paleista kaip komanda"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Nėra)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:156
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana žiniatinklio pašto nuostatos"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:164
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Paskyros"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:165
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:166
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:167
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:228
-msgid ""
-"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
-"Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų prieigą:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:230
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Google užblokavo prieigą"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie pašto paskyros. Grąžinta klaida buvo:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:235
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Prisijungimo nesėkmė"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:254
-msgid "Choose an account"
-msgstr "Pasirinkite paskyrą"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:259
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:261
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-msgid "Server data"
-msgstr "Serverio duomenys"
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+msgstr ""
+"Programa pridės šią eilutę prie „Gautieji“, kad pasiektų konkretų pranešimą -"
+" galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID vietos rezervavimo ženklus"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-msgid "Account data"
-msgstr "Paskyros duomenys"
+msgid "Account:"
+msgstr "Paskyra:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:289
-msgid "Links"
-msgstr "Nuorodos"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:297
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Serveris:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:299
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
-msgid "Login:"
-msgstr "Prisijungimo vardas:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
+msgid "Username:"
+msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Aplankai:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Pagrindinis:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:311
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Rašyti:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:313
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
+msgid "Sent:"
+msgstr "Išsiųsta:"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Gauta:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:316
-msgid "Sent:"
-msgstr "Išsiųsta:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
+msgid "Message:"
+msgstr "Pranešimas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Žymėti laišką kaip skaitytą"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:355
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Atverti laišką naršyklėje/Vykdyti komandą"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Klausti, ką daryti"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Įjungti pranešimus:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:368
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Gavus laišką, atkurti garsą:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:370
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sulieti el. laiškus iš to paties pokalbio:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:372
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Slėpti skaičių, kai nulis:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:374
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Aktyvavus el. laišką:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:377
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Gavus el. laišką, vykdyti šią komandą:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Atkurti šį tinkintą garsą:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
-msgid "Report a bug/Request a feature"
-msgstr "Pranešti apie klaidą/Prašyti naujos ypatybės"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:382
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+msgid "Request a feature"
+msgstr "Funkcijų užklausa"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
+msgstr "Patartina prie problemos pridėti {labelname} etiketę."
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Užduoti klausimą"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Padėti versti"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:406
-msgid "Project page"
-msgstr "Projekto puslapis"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:408
+#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Pirminis kodas"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:410
-msgid "Repository"
-msgstr "Saugykla"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:412
+#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Pagrindinis puslapis"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:426
+#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "Moo, Enigma, Gediminas Murauskas"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas"
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr "Didžiausias elementų skaičius"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr "Apribokite laiškų, kuriuos galima gauti viename aplanke, skaičių."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Įjungti pranešimus"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr "Rodyti OSD pranešimus, kai gaunami nauji pranešimai."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr "Įjungti garsą"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Leisti garsą, kai gaunami nauji pranešimai."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Slėpti pranešimų skaičių"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr "Slėpti pranešimų skaičių, kai pranešimų nėra."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr "Vykdyti gavus"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Vykdyti šią komandą, kai ateina nauji pranešimai."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Pasirinktinis garsas"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Paleisti pasirinktinį garsą, kai gaunate naujus pranešimus."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Sujungti pranešimus"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Sujungti tam pačiam pokalbiui priklausančius pranešimus."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+msgid "Message action"
+msgstr "Pranešimo veiksmas"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Veiksmas, atliekamas suaktyvinus pranešimą."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą "
+#~ "„{command}“."
+
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Internetinis puslapis"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų "
+#~ "prieigą:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Google užblokavo prieigą"
+
+#~ msgid "Choose an account"
+#~ msgstr "Pasirinkite paskyrą"
+
+#~ msgid "Account data"
+#~ msgstr "Paskyros duomenys"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Nuorodos"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Prisijungimo vardas:"
+
+#~ msgid "Project page"
+#~ msgstr "Projekto puslapis"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Saugykla"
+
+#~ msgid "Ayatana Webmail"
+#~ msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
-msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr "Žiniatinklio pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui"
+#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
+#~ msgstr "Žiniatinklio pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus"
+#~ msgid "Mark all as read"
+#~ msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
-msgid "Compose Mail"
-msgstr "Rašyti laišką"
+#~ msgid "Compose Mail"
+#~ msgstr "Rašyti laišką"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
-msgid "Sent"
-msgstr "Išsiųsti laiškai"
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Išsiųsti laiškai"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Gauti laiškai"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas (tarnyba)"
+#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas (tarnyba)"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus"
+#~ msgid "Display notifications about new mail"
+#~ msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus"