diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 349 |
1 files changed, 214 insertions, 135 deletions
@@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:33+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 15:03+0000\n" "Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/ayatana-webmail/lt/>\n" @@ -17,9 +16,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Siuntėjas" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: ayatanawebmail/application.py:205 +#: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Atverti pagrindinį žiniatinklio pašto puslapį" -#: ayatanawebmail/application.py:212 +#: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ayatanawebmail/application.py:219 +#: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: ayatanawebmail/application.py:980 +#: ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" msgstr "Be temos" -#: ayatanawebmail/application.py:1132 +#: ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" msgstr "Ryšio klaida" -#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#: ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " @@ -83,259 +83,338 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie paskyros „{accountName}“, dabar programa bus " "užverta." -#: ayatanawebmail/application.py:1133 -#, python-brace-format -msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -msgstr "" -"Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą " -"„{command}“." - -#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#: ayatanawebmail/application.py:1131 #, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" -msgstr[0] "Turite %d neskaitytą laišką" -msgstr[1] "Turite %d neskaitytus laiškus" -msgstr[2] "Turite %d neskaitytų laiškų" +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" +msgstr[0] "Turite %d neskaitytą pranešimą" +msgstr[1] "Turite %d neskaitytus pranešimus" +msgstr[2] "Turite %d neskaitytų pranešimų" -#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų" -#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#: ayatanawebmail/application.py:1160 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "nuo %(t0)s ir %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#: ayatanawebmail/application.py:1162 #, python-format msgid "from %s" msgstr "nuo %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#: ayatanawebmail/application.py:1175 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Naujas laiškas nuo %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "Web page" -msgstr "Internetinis puslapis" +#: ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinktinis" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" -"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " -"placeholders." +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" -"Pridėti papildomą eilutę - galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID " -"vietaženklius." +"Jei ši eilutė prasideda http:// arba https://, programa ją atidarys " +"naršyklėje, priešingu atveju ji bus paleista kaip komanda" -#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Nėra)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +#: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana žiniatinklio pašto nuostatos" -#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +#: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" -#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +#: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Parinktys" -#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +#: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Palaikymas" -#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +#: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Apie" -#: ayatanawebmail/dialog.py:228 -msgid "" -"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" -"Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų prieigą:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:230 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Google užblokavo prieigą" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +#: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie pašto paskyros. Grąžinta klaida buvo:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +#: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Prisijungimo nesėkmė" -#: ayatanawebmail/dialog.py:254 -msgid "Choose an account" -msgstr "Pasirinkite paskyrą" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +#: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -msgid "Server data" -msgstr "Serverio duomenys" +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +msgstr "" +"Programa pridės šią eilutę prie „Gautieji“, kad pasiektų konkretų pranešimą -" +" galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID vietos rezervavimo ženklus" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -msgid "Account data" -msgstr "Paskyros duomenys" +msgid "Account:" +msgstr "Paskyra:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:289 -msgid "Links" -msgstr "Nuorodos" +#: ayatanawebmail/dialog.py:280 +msgid "Server:" +msgstr "Serveris:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +#: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Serveris:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +#: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 -msgid "Login:" -msgstr "Prisijungimo vardas:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:286 +msgid "Username:" +msgstr "Vartotojo vardas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Aplankai:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +#: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Pagrindinis:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +#: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Rašyti:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +msgid "Sent:" +msgstr "Išsiųsta:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Gauta:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:316 -msgid "Sent:" -msgstr "Išsiųsta:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +msgid "Message:" +msgstr "Pranešimas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +#: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Žymėti laišką kaip skaitytą" -#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +#: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Atverti laišką naršyklėje/Vykdyti komandą" -#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +#: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Klausti, ką daryti" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Įjungti pranešimus:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +#: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Gavus laišką, atkurti garsą:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +#: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Sulieti el. laiškus iš to paties pokalbio:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Slėpti skaičių, kai nulis:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Aktyvavus el. laišką:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +#: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Gavus el. laišką, vykdyti šią komandą:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Atkurti šį tinkintą garsą:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 -msgid "Report a bug/Request a feature" -msgstr "Pranešti apie klaidą/Prašyti naujos ypatybės" +#: ayatanawebmail/dialog.py:382 +msgid "Report a bug" +msgstr "Pranešti apie klaidą" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Request a feature" +msgstr "Funkcijų užklausa" -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 +#, python-brace-format +msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." +msgstr "Patartina prie problemos pridėti {labelname} etiketę." + +#: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" msgstr "Užduoti klausimą" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" msgstr "Padėti versti" -#: ayatanawebmail/dialog.py:406 -msgid "Project page" -msgstr "Projekto puslapis" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +#: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" msgstr "Pirminis kodas" -#: ayatanawebmail/dialog.py:410 -msgid "Repository" -msgstr "Saugykla" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +#: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" msgstr "Pagrindinis puslapis" -#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +#: ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" msgstr "Moo, Enigma, Gediminas Murauskas" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas" +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "Didžiausias elementų skaičius" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "Apribokite laiškų, kuriuos galima gauti viename aplanke, skaičių." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Įjungti pranešimus" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "Rodyti OSD pranešimus, kai gaunami nauji pranešimai." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "Įjungti garsą" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Leisti garsą, kai gaunami nauji pranešimai." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +msgid "Hide message count" +msgstr "Slėpti pranešimų skaičių" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "Slėpti pranešimų skaičių, kai pranešimų nėra." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "Vykdyti gavus" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Vykdyti šią komandą, kai ateina nauji pranešimai." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +msgid "Custom sound" +msgstr "Pasirinktinis garsas" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Paleisti pasirinktinį garsą, kai gaunate naujus pranešimus." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +msgid "Merge messages" +msgstr "Sujungti pranešimus" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "Sujungti tam pačiam pokalbiui priklausančius pranešimus." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +msgid "Message action" +msgstr "Pranešimo veiksmas" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Veiksmas, atliekamas suaktyvinus pranešimą." + +#, python-brace-format +#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +#~ msgstr "" +#~ "Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą " +#~ "„{command}“." + +#~ msgid "Web page" +#~ msgstr "Internetinis puslapis" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų " +#~ "prieigą:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Google užblokavo prieigą" + +#~ msgid "Choose an account" +#~ msgstr "Pasirinkite paskyrą" + +#~ msgid "Account data" +#~ msgstr "Paskyros duomenys" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Nuorodos" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Prisijungimo vardas:" + +#~ msgid "Project page" +#~ msgstr "Projekto puslapis" + +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Saugykla" + +#~ msgid "Ayatana Webmail" +#~ msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 -msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "Žiniatinklio pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui" +#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" +#~ msgstr "Žiniatinklio pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus" +#~ msgid "Mark all as read" +#~ msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Rašyti laišką" +#~ msgid "Compose Mail" +#~ msgstr "Rašyti laišką" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 -msgid "Sent" -msgstr "Išsiųsti laiškai" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Išsiųsti laiškai" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 -msgid "Inbox" -msgstr "Gauti laiškai" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Gauti laiškai" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas (tarnyba)" +#~ msgid "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas (tarnyba)" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus" +#~ msgid "Display notifications about new mail" +#~ msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus" |