aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb_NO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po247
1 files changed, 166 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 9ba5290..765f6c7 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -6,13 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,256 +52,325 @@ msgstr "Avsender"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: ayatanawebmail/application.py:204
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Åpne vevpost-hjemmesiden"
-#: ayatanawebmail/application.py:211
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ayatanawebmail/application.py:218
+#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ayatanawebmail/application.py:957
+#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "Uten emne"
-#: ayatanawebmail/application.py:1110
+#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
-#: ayatanawebmail/application.py:1111
+#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
-msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit."
+msgid ""
+"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
+"exit."
msgstr ""
"Kunne ikke koble til kontoen «{accountName}», programmet vil nå avsluttes."
-#: ayatanawebmail/application.py:1136
+#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, fuzzy, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Du har %d ulest e-post"
msgstr[1] "Du har %d uleste e-poster"
-#: ayatanawebmail/application.py:1163
+#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "fra %(t0)s, %(t1)s og andre"
-#: ayatanawebmail/application.py:1165
+#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "fra %(t0)s og %(t1)s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1167
+#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "fra %s"
-#: ayatanawebmail/application.py:1180
+#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, fuzzy, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Ny e-post fra %s"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:61
+msgid ""
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"Hvis denne strengen starter med http:// eller https:// vil programmet åpne "
"det i din nettleser, ellers vil det bli kjørt som en kommando"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:132
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana-vevpostinnstillinger"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:140
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:141
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:142
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Støtte"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:143
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:204
-msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:206
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Tilgang blokkert av Google"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:210
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilen er:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:211
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:242
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:244
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:286
-msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:276
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"Programmet vil legge til denne stringen i «Innboks» for å nå en gitt melding "
"- du kan bruke $MSG_THREAD og $MSG_UID-plassholdere"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:288
+#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:290
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:292
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Vert:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:294
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:296
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:298
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:300
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Mapper:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Hjem:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Skriv ny:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Sendt:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:308
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Innboks:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:310
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:346
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marker melding som lest"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:347
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
#, fuzzy
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Åpne melding i nettleser/kjør kommando"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:348
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Spør meg hva som skal gjøres"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:358
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
#, fuzzy
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Skru på merknader:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:360
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:362
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:364
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Skjul antall når null:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Når en melding er aktivert:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:369
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:376
+#: ayatanawebmail/dialog.py:361
+msgid ""
+"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
+"sender, subject, IMAP host"
+msgstr ""
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Tilpasset lyd å spille:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:392
+#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "Innrapporter en feil"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:394
+#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "Forespør en funksjon"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "Det er en god idé å legge til {labelname}-etikett for ditt problem."
-#: ayatanawebmail/dialog.py:397
+#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "Still et spørsmål"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
+#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "Hjelp til i oversettelsen"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:424
+#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)"
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr ""
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr ""
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Vis merknader om ny e-post"
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Skru på merknader:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr ""
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Åpne melding/kjør kommando"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr ""
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr ""
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Tilpasset lyd å spille:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Marker melding som lest"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Message action"
+msgstr "Meldingshandlinger"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Når en melding er aktivert:"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
@@ -327,3 +395,20 @@ msgstr "Sendt"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
+
+#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
+msgid "Ayatana Webmail (service)"
+msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)"
+
+#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
+#, fuzzy
+msgid "Display notifications about new mail"
+msgstr "Vis merknader om ny e-post"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Tilgang blokkert av Google"