diff options
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 247 |
1 files changed, 166 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 9ba5290..765f6c7 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,13 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 14:28+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,256 +52,325 @@ msgstr "Avsender" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: ayatanawebmail/application.py:204 +#: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Åpne vevpost-hjemmesiden" -#: ayatanawebmail/application.py:211 +#: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ayatanawebmail/application.py:218 +#: ayatanawebmail/application.py:192 #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ayatanawebmail/application.py:957 +#: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Uten emne" -#: ayatanawebmail/application.py:1110 +#: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "Tilkoblingsfeil" -#: ayatanawebmail/application.py:1111 +#: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format -msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit." +msgid "" +"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " +"exit." msgstr "" "Kunne ikke koble til kontoen «{accountName}», programmet vil nå avsluttes." -#: ayatanawebmail/application.py:1136 +#: ayatanawebmail/application.py:1141 #, fuzzy, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Du har %d ulest e-post" msgstr[1] "Du har %d uleste e-poster" -#: ayatanawebmail/application.py:1163 +#: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "fra %(t0)s, %(t1)s og andre" -#: ayatanawebmail/application.py:1165 +#: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "fra %(t0)s og %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1167 +#: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1180 +#: ayatanawebmail/application.py:1185 #, fuzzy, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Ny e-post fra %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command" +#: ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:61 +msgid "" +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "Hvis denne strengen starter med http:// eller https:// vil programmet åpne " "det i din nettleser, ellers vil det bli kjørt som en kommando" -#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104 +#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:132 +#: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana-vevpostinnstillinger" -#: ayatanawebmail/dialog.py:140 +#: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: ayatanawebmail/dialog.py:141 +#: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" -#: ayatanawebmail/dialog.py:142 +#: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Støtte" -#: ayatanawebmail/dialog.py:143 +#: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Om" -#: ayatanawebmail/dialog.py:204 -msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:206 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Tilgang blokkert av Google" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:210 +#: ayatanawebmail/dialog.py:203 #, fuzzy msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilen er:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:211 +#: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Tilkoblingsfeil" -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:242 +#: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ayatanawebmail/dialog.py:244 +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ayatanawebmail/dialog.py:286 -msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +#: ayatanawebmail/dialog.py:276 +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "Programmet vil legge til denne stringen i «Innboks» for å nå en gitt melding " "- du kan bruke $MSG_THREAD og $MSG_UID-plassholdere" -#: ayatanawebmail/dialog.py:288 +#: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:290 +#: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:292 +#: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Vert:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:294 +#: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +#: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:298 +#: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +#: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mapper:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 +#: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Skriv ny:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:308 +#: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Innboks:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:310 +#: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "Melding:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:346 +#: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Marker melding som lest" -#: ayatanawebmail/dialog.py:347 +#: ayatanawebmail/dialog.py:337 #, fuzzy msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Åpne melding i nettleser/kjør kommando" -#: ayatanawebmail/dialog.py:348 +#: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Spør meg hva som skal gjøres" -#: ayatanawebmail/dialog.py:358 +#: ayatanawebmail/dialog.py:348 #, fuzzy msgid "Enable notifications:" msgstr "Skru på merknader:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:360 +#: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Spill lyd når en melding mottas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:362 +#: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:364 +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Skjul antall når null:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Når en melding er aktivert:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:369 +#: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:376 +#: ayatanawebmail/dialog.py:361 +msgid "" +"If a command is set, it will be called with the following parameters: " +"sender, subject, IMAP host" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Tilpasset lyd å spille:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:392 +#: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "Innrapporter en feil" -#: ayatanawebmail/dialog.py:394 +#: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "Forespør en funksjon" -#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399 +#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "Det er en god idé å legge til {labelname}-etikett for ditt problem." -#: ayatanawebmail/dialog.py:397 +#: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Still et spørsmål" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 +#: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Hjelp til i oversettelsen" -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Kildekode" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Hjemmeside" -#: ayatanawebmail/dialog.py:424 +#: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)" +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Vis merknader om ny e-post" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Skru på merknader:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Spill lyd når en melding mottas:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide message count" +msgstr "Åpne melding/kjør kommando" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Custom sound" +msgstr "Tilpasset lyd å spille:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Spill lyd når en melding mottas:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Merge messages" +msgstr "Marker melding som lest" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Message action" +msgstr "Meldingshandlinger" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Når en melding er aktivert:" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" @@ -327,3 +395,20 @@ msgstr "Sendt" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" + +#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 +msgid "Ayatana Webmail (service)" +msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)" + +#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Display notifications about new mail" +msgstr "Vis merknader om ny e-post" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Tilgang blokkert av Google" |