diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 347 |
1 files changed, 212 insertions, 135 deletions
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: koffevar <egor.kafisov@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/ayatana-webmail/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -54,27 +53,27 @@ msgstr "Отправитель" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: ayatanawebmail/application.py:205 +#: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Открыть домашнюю страницу веб-почты" -#: ayatanawebmail/application.py:212 +#: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ayatanawebmail/application.py:219 +#: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ayatanawebmail/application.py:980 +#: ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" msgstr "Без темы" -#: ayatanawebmail/application.py:1132 +#: ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" msgstr "Ошибка соединения" -#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#: ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " @@ -83,260 +82,338 @@ msgstr "" "Не удается подключиться к учетной записи \"{accountName}\", приложение будет " "закрыто." -#: ayatanawebmail/application.py:1133 -#, python-brace-format -msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -msgstr "" -"Вы можете выполнить команду \"{command}\" для удаления всех ваших настроек " -"входа." - -#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#: ayatanawebmail/application.py:1131 #, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" -msgstr[0] "У вас %d непрочитанное письмо" -msgstr[1] "У вас %d непрочитанных письма" -msgstr[2] "У вас %d непрочитанных писем" +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" +msgstr[0] "У Вас %d непрочитанное сообщение" +msgstr[1] "У Вас %d непрочитанных сообщения" +msgstr[2] "У Вас %d непрочитанных сообщений" -#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "от %(t0)s, %(t1)s и других" -#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#: ayatanawebmail/application.py:1160 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "от %(t0)s и %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#: ayatanawebmail/application.py:1162 #, python-format msgid "from %s" msgstr "от %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#: ayatanawebmail/application.py:1175 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Новое письмо от %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "Web page" -msgstr "Веб-страница" +#: ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательские" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" -"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " -"placeholders." +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" -"Добавить дополнительную строку - Вы можете использовать $MSG_THREAD и " -"$MSG_UID." +"Если эта строка начинается с http:// или с https://, приложение откроет ее в " +"браузере, или же она будет выполнена как команда" -#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Пусто)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +#: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Настройки Ayatana Webmail" -#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +#: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +#: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +#: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +#: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "О" -#: ayatanawebmail/dialog.py:228 -msgid "" -"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" -"Пожалуйста, посетите следующую ссылку и включите доступ для менее безопасных " -"приложений:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:230 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Доступ заблокирован Google" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +#: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Не удалось подключиться к почтовой учетной записи. Вернувшаяся ошибка:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +#: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Ошибка соединения" -#: ayatanawebmail/dialog.py:254 -msgid "Choose an account" -msgstr "Выберите учётную запись" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +#: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -msgid "Server data" -msgstr "Данные сервера" +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +msgstr "" +"Приложение добавит эту строку во \"Входящие\" для доступа к определенному " +"сообщению - можете использовать переменные $MSG_THREAD и $MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -msgid "Account data" -msgstr "Данные учетной записи" +msgid "Account:" +msgstr "Учётная запись:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:289 -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +#: ayatanawebmail/dialog.py:280 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +#: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Узел:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +#: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 -msgid "Login:" -msgstr "Имя пользователя:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:286 +msgid "Username:" +msgstr "Логин:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Папки:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +#: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Домашняя:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +#: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Написать:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +msgid "Sent:" +msgstr "Отправленные:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Входящие:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:316 -msgid "Sent:" -msgstr "Отправленные:" +#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +msgid "Message:" +msgstr "Сообщение:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +#: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Пометить сообщение как прочитанное" -#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +#: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Открыть сообщение в браузере/Выполнить команду" -#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +#: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Спроси меня, что делать" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Включить уведомления:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +#: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Воспроизвести звук, когда получено сообщение:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +#: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Объединить сообщения из одной беседы:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Спрятать количество, если ноль:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Когда сообщение активировано:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +#: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Выполнить эту команду, когда сообщение получено:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Проигрывать этот звук:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 -msgid "Report a bug/Request a feature" -msgstr "Сообщить об ошибке/Запросить новую функцию" +#: ayatanawebmail/dialog.py:382 +msgid "Report a bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Request a feature" +msgstr "Запросить новую функцию" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 +#, python-brace-format +msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." +msgstr "Рекомендуем добавить к своей проблеме ярлык {labelname}." -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" msgstr "Задать вопрос" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" msgstr "Помочь с переводом" -#: ayatanawebmail/dialog.py:406 -msgid "Project page" -msgstr "Страница проекта" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +#: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" msgstr "Исходный код" -#: ayatanawebmail/dialog.py:410 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +#: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" msgstr "Домашняя страница" -#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +#: ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" msgstr "Переводчики" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "Ayatana Webmail" +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "Максимальное количество элементов" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "Ограничивает количество писем, которые могут находиться в папке." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 +msgid "Enable notifications" +msgstr "Включить уведомления" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "Показывать экранные уведомления (OSD ) о поступлении новых сообщений." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "Включить звук" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Воспроизводить звук при поступлении новых сообщений." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +msgid "Hide message count" +msgstr "Скрыть счётчик сообщений" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "Скрывать счётчик сообщений при отсутствии сообщений." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "Выполнить при получении" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Выполнить эту команду при получении сообщений." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +msgid "Custom sound" +msgstr "Пользовательский звук" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Воспроизводить пользовательский звук при поступлении новых сообщений." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +msgid "Merge messages" +msgstr "Объединять сообщения" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "Объединение сообщений с одного разговора." + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +msgid "Message action" +msgstr "Действие с сообщением" + +#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Действие, выполняемое при активации сообщения." + +#, python-brace-format +#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете выполнить команду \"{command}\" для удаления всех ваших " +#~ "настроек входа." + +#~ msgid "Web page" +#~ msgstr "Веб-страница" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, посетите следующую ссылку и включите доступ для менее " +#~ "безопасных приложений:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Доступ заблокирован Google" + +#~ msgid "Choose an account" +#~ msgstr "Выберите учётную запись" + +#~ msgid "Account data" +#~ msgstr "Данные учетной записи" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ссылки" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Имя пользователя:" + +#~ msgid "Project page" +#~ msgstr "Страница проекта" + +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Репозиторий" + +#~ msgid "Ayatana Webmail" +#~ msgstr "Ayatana Webmail" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 -msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "Оповещения веб-почты и действия для любого компьютера" +#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" +#~ msgstr "Оповещения веб-почты и действия для любого компьютера" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Пометить все как прочитанное" +#~ msgid "Mark all as read" +#~ msgstr "Пометить все как прочитанное" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Написать письмо" +#~ msgid "Compose Mail" +#~ msgstr "Написать письмо" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 -msgid "Sent" -msgstr "Отправленные" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Отправленные" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Входящие" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana Webmail (служба)" +#~ msgid "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgstr "Ayatana Webmail (служба)" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Отображать уведомления о новой почте" +#~ msgid "Display notifications about new mail" +#~ msgstr "Отображать уведомления о новой почте" |