diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 290 |
1 files changed, 179 insertions, 111 deletions
@@ -6,13 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.6.28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adrià Martín <adriamartinmor@gmail.com>\n" -"Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/ayatana-webmail/sc/>\n" +"Language-Team: Sardinian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/ayatana-webmail/sc/>\n" "Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,304 +19,373 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" -#: ayatanawebmail/accounts.py:18 +#: /ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Seletziona unu contu" -#: ayatanawebmail/accounts.py:29 +#: /ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Cale cumandu o situ web de su contu boles abèrrere?" -#: ayatanawebmail/actions.py:15 +#: /ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Atziones de su messàgiu" -#: ayatanawebmail/actions.py:15 +#: /ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Cantzella" -#: ayatanawebmail/actions.py:15 +#: /ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Marca comente lèghidu" -#: ayatanawebmail/actions.py:15 +#: /ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "" -#: ayatanawebmail/actions.py:24 +#: /ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "" -#: ayatanawebmail/actions.py:26 +#: /ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Ogetu" -#: ayatanawebmail/application.py:204 +#: /ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Aberi sa pàgina printzipale de sa posta" -#: ayatanawebmail/application.py:211 +#: /ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Lìmpia" -#: ayatanawebmail/application.py:218 -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35 +#: /ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Cunfiguratzione" -#: ayatanawebmail/application.py:957 +#: /ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" msgstr "Perunu ogetu" -#: ayatanawebmail/application.py:1110 +#: /ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" msgstr "Faddina de connessione" -#: ayatanawebmail/application.py:1111 +#: /ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format -msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit." +msgid "" +"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " +"exit." msgstr "" "Impossìbile connètere a su contu \"{accountName}\"; s'aplicatzione at a " "èssere serrada immoe." -#: ayatanawebmail/application.py:1136 -#, python-format -msgid "You have %d unread mail" -msgid_plural "You have %d unread mails" +#: /ayatanawebmail/application.py:1131 +#, fuzzy, python-format +msgid "You have %d unread message" +msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Tenes %d messàgiu de lèghere" msgstr[1] "Tenes %d messàgios de lèghere" -#: ayatanawebmail/application.py:1163 +#: /ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "dae %(t0)s,%(t1)s e àteru" -#: ayatanawebmail/application.py:1165 +#: /ayatanawebmail/application.py:1160 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "dae %(t0)s e %(t1)s" -#: ayatanawebmail/application.py:1167 +#: /ayatanawebmail/application.py:1162 #, python-format msgid "from %s" msgstr "dae %s" -#: ayatanawebmail/application.py:1180 +#: /ayatanawebmail/application.py:1175 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Messàgiu nou dae %s" -#: ayatanawebmail/dialog.py:60 -msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command" +#: /ayatanawebmail/dialog.py:17 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizadu" + +#: /ayatanawebmail/dialog.py:61 +msgid "" +"If this string starts with http:// or https://, the application will open it " +"in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:91 /ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Perunu)" -#: ayatanawebmail/dialog.py:132 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Preferèntzias de Ayatana Webmail" -#: ayatanawebmail/dialog.py:140 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: ayatanawebmail/dialog.py:141 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Optziones" -#: ayatanawebmail/dialog.py:142 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Agiudu" -#: ayatanawebmail/dialog.py:143 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Informatziones" -#: ayatanawebmail/dialog.py:204 -msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" -"Bìsita su ligàmene imbeniente e ativa s'atzessu a is aplicatziones prus pagu " -"seguras:" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:206 -msgid "Access blocked by Google" -msgstr "Google at blocadu s'atzessu" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:210 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Faddina in sa connessione a su contu de posta:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:211 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Faddina de connessione" -#: ayatanawebmail/dialog.py:234 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizadu" - -#: ayatanawebmail/dialog.py:242 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Agiunghe" -#: ayatanawebmail/dialog.py:244 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Cantzella" -#: ayatanawebmail/dialog.py:286 -msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" +#: /ayatanawebmail/dialog.py:276 +msgid "" +"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " +"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:288 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "Contu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:290 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:292 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:294 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Portu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:296 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "Nòmine utente:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:298 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Crae:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:300 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Cartellas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:302 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Printzipale:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Imbiados:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:308 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "In intrada:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:310 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "Messàgiu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:346 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Marca comente lèghidu" -#: ayatanawebmail/dialog.py:347 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:348 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Dimanda·mi sa cosa de fàghere" -#: ayatanawebmail/dialog.py:358 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Ativa notìficas:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:360 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Reprodue unu sonu cando arribat unu messàgiu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:362 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:364 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Cando unu messàgiu est seletzionadu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:369 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:376 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Sonu personalizadu:" -#: ayatanawebmail/dialog.py:392 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" msgstr "Signala una faddina" -#: ayatanawebmail/dialog.py:394 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Request a feature" msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:386 /ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "" -#: ayatanawebmail/dialog.py:397 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" msgstr "Faghe una dimanda" -#: ayatanawebmail/dialog.py:400 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" msgstr "Agiuda a tradùere" -#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" msgstr "Còdighe de orìgine" -#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" msgstr "Pàgina printzipale" -#: ayatanawebmail/dialog.py:424 +#: /ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" msgstr "Sardware" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "Ayatana Webmail (servìtziu)" +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 +msgid "Maximum item count" +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 +msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable notifications" +msgstr "Ativa notìficas:" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 +msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 +msgid "Enable sound" +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Reprodue unu sonu cando arribat unu messàgiu:" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide message count" +msgstr "Atziones de su messàgiu" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 +msgid "Hide message count when there are no messages." +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 +msgid "Execute on receive" +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Run this command when new messages arrive." +msgstr "Reprodue unu sonu cando arribat unu messàgiu:" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Custom sound" +msgstr "Sonu personalizadu:" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Play a custom sound when new messages arrive." +msgstr "Reprodue unu sonu cando arribat unu messàgiu:" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Merge messages" +msgstr "Marca comente lèghidu" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 +msgid "Merge messages belonging to the same conversation." +msgstr "" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Message action" +msgstr "Atziones de su messàgiu" + +#: /data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Action to perform when a message is activated." +msgstr "Cando unu messàgiu est seletzionadu:" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +#~ msgstr "" +#~ "Bìsita su ligàmene imbeniente e ativa s'atzessu a is aplicatziones prus " +#~ "pagu seguras:" + +#~ msgid "Access blocked by Google" +#~ msgstr "Google at blocadu s'atzessu" + +#~ msgid "Ayatana Webmail (service)" +#~ msgstr "Ayatana Webmail (servìtziu)" -#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 -msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "Ammustra notìficas cando ddoe est posta noa" +#~ msgid "Display notifications about new mail" +#~ msgstr "Ammustra notìficas cando ddoe est posta noa" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 -msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "Ayatana Webmail" +#~ msgid "Ayatana Webmail" +#~ msgstr "Ayatana Webmail" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5 -msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "Notìficas e atziones de posta eletrònica pro cale si siat sistema" +#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" +#~ msgstr "Notìficas e atziones de posta eletrònica pro cale si siat sistema" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Marca totu comente lèghidu" +#~ msgid "Mark all as read" +#~ msgstr "Marca totu comente lèghidu" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Iscrìe unu messàgiu" +#~ msgid "Compose Mail" +#~ msgstr "Iscrìe unu messàgiu" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25 -msgid "Sent" -msgstr "Imbiadu" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Imbiadu" -#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30 -msgid "Inbox" -msgstr "In intrada" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "In intrada" |