aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po351
1 files changed, 214 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 682db96..45bf7a8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,11 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
@@ -53,286 +52,364 @@ msgstr "Gönderen"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: ayatanawebmail/application.py:205
+#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Web e-posta ana sayfasını aç"
-#: ayatanawebmail/application.py:212
+#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ayatanawebmail/application.py:219
+#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ayatanawebmail/application.py:980
+#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Başlık yok"
-#: ayatanawebmail/application.py:1132
+#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
+#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "\"{accountName}\" hesabına bağlanılamadı, uygulama şimdi çıkacak."
-#: ayatanawebmail/application.py:1133
-#, python-brace-format
-msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
-msgstr ""
-"Tüm oturum açma ayarlarınızı silmek için \"{command}\" komutunu "
-"çalıştırabilirsiniz."
-
-#: ayatanawebmail/application.py:1158
+#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
-msgid "You have %d unread mail"
-msgid_plural "You have %d unread mails"
-msgstr[0] "%d okunmamış e-postanız var"
-msgstr[1] "%d okunmamış e-postanız var"
+msgid "You have %d unread message"
+msgid_plural "You have %d unread messages"
+msgstr[0] "%d okunmamış mesajınız var"
+msgstr[1] "%d okunmamış mesajınız var"
-#: ayatanawebmail/application.py:1185
+#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "%(t0)s, %(t1)s ve diğerlerinden"
-#: ayatanawebmail/application.py:1187
+#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "%(t0)s ve %(t1)s'den"
-#: ayatanawebmail/application.py:1189
+#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "%s'den"
-#: ayatanawebmail/application.py:1202
+#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "%s kişisinden yeni e-posta"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:60
-msgid "Web page"
-msgstr "Web sayfası"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:17
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
-"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
-"placeholders."
+"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
+"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
-"Ek bir dizge ekleyin - $MSG_THREAD ve $MSG_UID yer tutucularını "
-"kullanabilirsiniz."
+"Bu dizge http:// veya https:// ile başlıyorsa, uygulama bunu tarayıcınızda "
+"açacaktır - aksi takdirde, bir komut olarak çalıştırılacaktır"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
+#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(Yok)"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:156
+#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail tercihleri"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:164
+#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:165
+#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:166
+#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:167
+#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:228
-msgid ""
-"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
-"Lütfen aşağıdaki bağlantıyı ziyaret edin ve daha az güvenli uygulamalar için "
-"erişimi etkinleştirin:"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:230
-msgid "Access blocked by Google"
-msgstr "Erişim Google tarafından engellendi"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:234
+#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "E-posta hesabına bağlanılamadı. Alınan hata:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:235
+#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Bağlantı hatası"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:254
-msgid "Choose an account"
-msgstr "Bir hesap seçiniz"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:259
+#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:261
+#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
-msgid "Server data"
-msgstr "Sunucu bilgileri"
+msgid ""
+"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
+"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
+msgstr ""
+"Uygulama, belirli bir mesaja erişmek için bu dizgeyi \"Gelen kutusu\"na "
+"ekleyecektir - $MSG_THREAD ve $MSG_UID yer tutucularını kullanabilirsiniz"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
-msgid "Account data"
-msgstr "Hesap bilgileri"
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:289
-msgid "Links"
-msgstr "Bağlantılar"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:280
+msgid "Server:"
+msgstr "Sunucu:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:297
+#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
-msgstr "Sunucu:"
+msgstr "Ana makine:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:299
+#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Bağlantı noktası:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:302
-msgid "Login:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:286
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:304
+#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:306
+#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Klasörler:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:309
+#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Ev:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:311
+#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Yaz:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:313
+#: ayatanawebmail/dialog.py:296
+msgid "Sent:"
+msgstr "Gönderilen:"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Gelen kutusu:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:316
-msgid "Sent:"
-msgstr "Gönderilen:"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:300
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaj:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:354
+#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Mesajı okundu olarak işaretle"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:355
+#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Mesajı tarayıcıda aç/Komutu çalıştır"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:356
+#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Ne yapılacağını bana sor"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:366
+#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Bildirimleri etkinleştir:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:368
+#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Bir mesaj alındığında ses çal:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:370
+#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Aynı görüşmedeki mesajları birleştir:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:372
+#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Sıfır olduğunda sayıyı gizle:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:374
+#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Bir mesaj etkinleştirildiğinde:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:377
+#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Bir mesaj alındığında bu komutu çalıştır:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Çalınacak özel ses:"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:400
-msgid "Report a bug/Request a feature"
-msgstr "Hata bildir/Özellik iste"
+#: ayatanawebmail/dialog.py:382
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Hata bildir"
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:384
+msgid "Request a feature"
+msgstr "Özellik talebinde bulun"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:402
+#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
+#, python-brace-format
+msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
+msgstr "Sorununuza {labelname} etiketini eklemek iyi bir fikirdir."
+
+#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
-msgstr "Bir soru sor"
+msgstr "Soru sor"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:404
+#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Çeviriye yardım et"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:406
-msgid "Project page"
-msgstr "Proje sayfası"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:408
+#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodları"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:410
-msgid "Repository"
-msgstr "Depo"
-
-#: ayatanawebmail/dialog.py:412
+#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Ana sayfa"
-#: ayatanawebmail/dialog.py:426
+#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "Oğuz Ersen"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr "Ayatana Webmail"
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
+msgid "Maximum item count"
+msgstr "Azami öge sayısı"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
+msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
+msgstr "Klasör başına alınacak posta sayısını sınırla."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
+msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mesajlar geldiğinde ekran üzeri bildirimlerini göster."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
+msgid "Enable sound"
+msgstr "Sesi etkinleştir"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mesajlar geldiğinde ses çal."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
+msgid "Hide message count"
+msgstr "Mesaj sayısını gizle"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
+msgid "Hide message count when there are no messages."
+msgstr "Mesaj olmadığında mesaj sayısını gizle."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
+msgid "Execute on receive"
+msgstr "Alındığında çalıştır"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
+msgid "Run this command when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mesajlar geldiğinde bu komutu çalıştır."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
+msgid "Custom sound"
+msgstr "Özel ses"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
+msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mesajlar geldiğinde özel bir ses çal."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
+msgid "Merge messages"
+msgstr "Mesajları birleştir"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
+msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
+msgstr "Aynı konuşmaya ait mesajları birleştir."
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
+msgid "Message action"
+msgstr "Mesaj eylemi"
+
+#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
+msgid "Action to perform when a message is activated."
+msgstr "Bir mesaj etkinleştirildiğinde gerçekleştirilecek eylem."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm oturum açma ayarlarınızı silmek için \"{command}\" komutunu "
+#~ "çalıştırabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Web sayfası"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen aşağıdaki bağlantıyı ziyaret edin ve daha az güvenli uygulamalar "
+#~ "için erişimi etkinleştirin:"
+
+#~ msgid "Access blocked by Google"
+#~ msgstr "Erişim Google tarafından engellendi"
+
+#~ msgid "Choose an account"
+#~ msgstr "Bir hesap seçiniz"
+
+#~ msgid "Account data"
+#~ msgstr "Hesap bilgileri"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Bağlantılar"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Kullanıcı:"
+
+#~ msgid "Project page"
+#~ msgstr "Proje sayfası"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Depo"
+
+#~ msgid "Ayatana Webmail"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
-msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr "Herhangi bir masaüstü için web e-posta bildirimleri ve eylemleri"
+#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
+#~ msgstr "Herhangi bir masaüstü için web e-posta bildirimleri ve eylemleri"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
-msgid "Mark all as read"
-msgstr "Tümünü okundu olarak işaretle"
+#~ msgid "Mark all as read"
+#~ msgstr "Tümünü okundu olarak işaretle"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
-msgid "Compose Mail"
-msgstr "E-posta Oluştur"
+#~ msgid "Compose Mail"
+#~ msgstr "E-posta Oluştur"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
-msgid "Sent"
-msgstr "Gönderilenler"
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Gönderilenler"
-#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gelenler"
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Gelenler"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
-msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr "Ayatana Webmail (hizmet)"
+#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
+#~ msgstr "Ayatana Webmail (hizmet)"
-#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
-msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr "Yeni e-posta bildirimlerini görüntüle"
+#~ msgid "Display notifications about new mail"
+#~ msgstr "Yeni e-posta bildirimlerini görüntüle"