aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po160
1 files changed, 85 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 2171cf4..1614797 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -9,99 +9,103 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
-msgstr ""
+msgstr "Velg konto"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
+#, fuzzy
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken konto sin kommando/nettside ønsker du å åpne?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
-msgstr ""
+msgstr "Meldingshandlinger"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
-msgstr ""
+msgstr "Marker som lest"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne melding/kjør kommando"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Avsender"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Emne"
#: ayatanawebmail/application.py:204
msgid "Open webmail home page"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne vevpost-hjemmesiden"
#: ayatanawebmail/application.py:211
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm"
#: ayatanawebmail/application.py:218
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: ayatanawebmail/application.py:957
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Uten emne"
#: ayatanawebmail/application.py:1110
msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: ayatanawebmail/application.py:1111
#, python-brace-format
msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit."
msgstr ""
+"Kunne ikke koble til kontoen «{accountName}», programmet vil nå avsluttes."
#: ayatanawebmail/application.py:1136
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Du har %d ulest e-post"
+msgstr[1] "Du har %d uleste e-poster"
#: ayatanawebmail/application.py:1163
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
-msgstr ""
+msgstr "fra %(t0)s, %(t1)s og andre"
#: ayatanawebmail/application.py:1165
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
-msgstr ""
+msgstr "fra %(t0)s og %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1167
#, python-format
msgid "from %s"
-msgstr ""
+msgstr "fra %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1180
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "New mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny e-post fra %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command"
@@ -109,209 +113,215 @@ msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ingen)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:132
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ayatana-vevpostinnstillinger"
#: ayatanawebmail/dialog.py:140
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoer"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Støtte"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
-msgstr ""
+msgstr "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:206
msgid "Access blocked by Google"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang blokkert av Google"
#: ayatanawebmail/dialog.py:210
+#, fuzzy
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilen er:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:211
msgid "Connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset"
#: ayatanawebmail/dialog.py:242
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: ayatanawebmail/dialog.py:244
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
+"Programmet vil legge til denne stringen i «Innboks» for å nå en gitt melding "
+"- du kan bruke $MSG_THREAD og $MSG_UID-plassholdere"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Konto:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjener:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Vert:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Passord:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Folders:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapper:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Home:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjem:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Compose:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ny:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sendt:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:308
msgid "Inbox:"
-msgstr ""
+msgstr "Innboks:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:310
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Melding:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:346
msgid "Mark message as read"
-msgstr ""
+msgstr "Marker melding som lest"
#: ayatanawebmail/dialog.py:347
+#, fuzzy
msgid "Open message in browser/Execute command"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne melding i nettleser/kjør kommando"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Spør meg hva som skal gjøres"
#: ayatanawebmail/dialog.py:358
+#, fuzzy
msgid "Enable notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på merknader:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:360
msgid "Play sound when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Spill lyd når en melding mottas:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:362
msgid "Merge messages from the same conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:364
msgid "Hide count when zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul antall når null:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "When a message is activated:"
-msgstr ""
+msgstr "Når en melding er aktivert:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:369
msgid "Execute this command when a message is received:"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:376
msgid "Custom sound to play:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset lyd å spille:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Innrapporter en feil"
#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Forespør en funksjon"
#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
-msgstr ""
+msgstr "Det er en god idé å legge til {labelname}-etikett for ditt problem."
#: ayatanawebmail/dialog.py:397
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Still et spørsmål"
#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp til i oversettelsen"
#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Kildekode"
#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside"
#: ayatanawebmail/dialog.py:424
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
-msgstr ""
+msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "Display notifications about new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Vis merknader om ny e-post"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "Ayatana-vevpost"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Vevpost-merknader og handlinger for alle skrivebord"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
-msgstr ""
+msgstr "Marker alle som lest"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv e-post"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Sendt"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Innboks"