diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 160 |
1 files changed, 85 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 2171cf4..1614797 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -9,99 +9,103 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-12 00:28+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/ayatana-webmail/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" -msgstr "" +msgstr "Velg konto" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 +#, fuzzy msgid "Which account's command/web page would you like to open?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken konto sin kommando/nettside ønsker du å åpne?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" -msgstr "" +msgstr "Meldingshandlinger" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Marker som lest" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" -msgstr "" +msgstr "Åpne melding/kjør kommando" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Avsender" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: ayatanawebmail/application.py:204 msgid "Open webmail home page" -msgstr "" +msgstr "Åpne vevpost-hjemmesiden" #: ayatanawebmail/application.py:211 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Tøm" #: ayatanawebmail/application.py:218 #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: ayatanawebmail/application.py:957 msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "Uten emne" #: ayatanawebmail/application.py:1110 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingsfeil" #: ayatanawebmail/application.py:1111 #, python-brace-format msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit." msgstr "" +"Kunne ikke koble til kontoen «{accountName}», programmet vil nå avsluttes." #: ayatanawebmail/application.py:1136 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Du har %d ulest e-post" +msgstr[1] "Du har %d uleste e-poster" #: ayatanawebmail/application.py:1163 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" -msgstr "" +msgstr "fra %(t0)s, %(t1)s og andre" #: ayatanawebmail/application.py:1165 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" -msgstr "" +msgstr "fra %(t0)s og %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1167 #, python-format msgid "from %s" -msgstr "" +msgstr "fra %s" #: ayatanawebmail/application.py:1180 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "New mail from %s" -msgstr "" +msgstr "Ny e-post fra %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command" @@ -109,209 +113,215 @@ msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" #: ayatanawebmail/dialog.py:132 msgid "Ayatana Webmail Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ayatana-vevpostinnstillinger" #: ayatanawebmail/dialog.py:140 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontoer" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Støtte" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" -msgstr "" +msgstr "Besøk følgende lenke og skru på tilgang for mindre sikre programmer:" #: ayatanawebmail/dialog.py:206 msgid "Access blocked by Google" -msgstr "" +msgstr "Tilgang blokkert av Google" #: ayatanawebmail/dialog.py:210 +#, fuzzy msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å koble til e-postkonto. Feilen er:" #: ayatanawebmail/dialog.py:211 msgid "Connection failure" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingsfeil" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #: ayatanawebmail/dialog.py:242 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: ayatanawebmail/dialog.py:244 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" +"Programmet vil legge til denne stringen i «Innboks» for å nå en gitt melding " +"- du kan bruke $MSG_THREAD og $MSG_UID-plassholdere" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Konto:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Tjener:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Vert:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passord:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Folders:" -msgstr "" +msgstr "Mapper:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Home:" -msgstr "" +msgstr "Hjem:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Compose:" -msgstr "" +msgstr "Skriv ny:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "Sendt:" #: ayatanawebmail/dialog.py:308 msgid "Inbox:" -msgstr "" +msgstr "Innboks:" #: ayatanawebmail/dialog.py:310 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Melding:" #: ayatanawebmail/dialog.py:346 msgid "Mark message as read" -msgstr "" +msgstr "Marker melding som lest" #: ayatanawebmail/dialog.py:347 +#, fuzzy msgid "Open message in browser/Execute command" -msgstr "" +msgstr "Åpne melding i nettleser/kjør kommando" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Ask me what to do" -msgstr "" +msgstr "Spør meg hva som skal gjøres" #: ayatanawebmail/dialog.py:358 +#, fuzzy msgid "Enable notifications:" -msgstr "" +msgstr "Skru på merknader:" #: ayatanawebmail/dialog.py:360 msgid "Play sound when a message is received:" -msgstr "" +msgstr "Spill lyd når en melding mottas:" #: ayatanawebmail/dialog.py:362 msgid "Merge messages from the same conversation:" -msgstr "" +msgstr "Flett meldinger fra samme samtale:" #: ayatanawebmail/dialog.py:364 msgid "Hide count when zero:" -msgstr "" +msgstr "Skjul antall når null:" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "When a message is activated:" -msgstr "" +msgstr "Når en melding er aktivert:" #: ayatanawebmail/dialog.py:369 msgid "Execute this command when a message is received:" -msgstr "" +msgstr "Kjør denne kommandoen når en melding mottas:" #: ayatanawebmail/dialog.py:376 msgid "Custom sound to play:" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset lyd å spille:" #: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Innrapporter en feil" #: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Request a feature" -msgstr "" +msgstr "Forespør en funksjon" #: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Det er en god idé å legge til {labelname}-etikett for ditt problem." #: ayatanawebmail/dialog.py:397 msgid "Ask a question" -msgstr "" +msgstr "Still et spørsmål" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Hjelp til i oversettelsen" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Kildekode" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Hjemmeside" #: ayatanawebmail/dialog.py:424 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" -msgstr "" +msgstr "Ayatana-vevpost (tjeneste)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 +#, fuzzy msgid "Display notifications about new mail" -msgstr "" +msgstr "Vis merknader om ny e-post" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" -msgstr "" +msgstr "Ayatana-vevpost" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" -msgstr "" +msgstr "Vevpost-merknader og handlinger for alle skrivebord" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15 msgid "Mark all as read" -msgstr "" +msgstr "Marker alle som lest" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20 msgid "Compose Mail" -msgstr "" +msgstr "Skriv e-post" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Sendt" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innboks" |