From 18c77a3611abb46df39a79421b12ce3cd61209c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylke Vicious Date: Tue, 27 Jun 2023 11:00:11 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/it/ --- po/it.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 328d3b9..c2d501c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 00:50+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Sylke Vicious \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "chiuderà." #: ayatanawebmail/application.py:1131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "C'è %d nuova email" -msgstr[1] "Ci sono %d nuove email" +msgstr[0] "C'è %d messaggio non letto" +msgstr[1] "Ci sono %d messaggi non letti" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format @@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Nuova e-mail da %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Se questa stringa inizia con http:// o https://, l'applicazione la aprirà " +"nel browser, altrimenti verrà eseguita come comando" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" @@ -159,23 +161,21 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -#, fuzzy msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -"Aggiungi un'ulteriore stringa di testo - puoi usare le variabili $MSG_THREAD " -"e $MSG_UID." +"L'applicazione aggiungerà questa stringa a \"Posta in arrivo\" per accedere " +"a un messaggio specifico - si possono usare i segnaposto $MSG_THREAD e " +"$MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Account" +msgstr "Account:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Dati del server" +msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Porta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome utente:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Posta in arrivo:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Azioni sui messaggi" +msgstr "Messaggio:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" @@ -260,17 +259,16 @@ msgstr "Suono personalizzato:" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Segnala un errore" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 -#, fuzzy msgid "Request a feature" -msgstr "Segnala un errore/Richiedi una funzionalità" +msgstr "Richiedi una funzionalità" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "È una buona idea aggiungere l'etichetta {labelname} al vostro problema." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" @@ -296,77 +294,67 @@ msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio massimo dell'oggetto" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Limitare il numero di messaggi da recuperare per cartella." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Abilitare le notifiche:" +msgstr "Abilitare notifiche" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Mostra notifiche OSD quando arrivano nuovi messaggi." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Abilita il suono" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Riproduci un suono alla ricezione di un messaggio:" +msgstr "Riproduzione di un suono all'arrivo di nuovi messaggi." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Apri messaggio/Esegui comando" +msgstr "Nascondi il conteggio dei messaggi" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Nascondi il conteggio dei messaggi quando non ci sono messaggi." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Esegui alla ricezione" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Esegui questo comando quando un messaggio è stato ricevuto:" +msgstr "Esegui questo comando quando arrivano nuovi messaggi." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Suono personalizzato:" +msgstr "Suono personalizzato" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Riproduci un suono alla ricezione di un messaggio:" +msgstr "Riproduci un suono personalizzato alla ricezione di un nuovo messaggio." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Segna messaggio come letto" +msgstr "Unisci messaggi" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Unisci i messaggi della stessa conversazione:" +msgstr "Unisci messaggi appartenenti alla stessa conversazione." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Azioni sui messaggi" +msgstr "Azione sul messaggio" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Quando un messaggio è selezionato:" +msgstr "Azione da eseguire quando viene attivato un messaggio." #, python-brace-format #~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -- cgit v1.2.3