From 47ba3af4a4b178bd279016cee0fc0fddc35915e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergii Horichenko Date: Wed, 14 Sep 2022 16:54:43 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/ru/ --- po/ru.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1dd1953..c808302 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: koffevar \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Sergii Horichenko \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" "закрыто." #: ayatanawebmail/application.py:1131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "У вас %d непрочитанное письмо" -msgstr[1] "У вас %d непрочитанных письма" -msgstr[2] "У вас %d непрочитанных писем" +msgstr[0] "У Вас %d непрочитанное сообщение" +msgstr[1] "У Вас %d непрочитанных сообщения" +msgstr[2] "У Вас %d непрочитанных сообщений" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format @@ -112,13 +112,15 @@ msgstr "Новое письмо от %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Если эта строка начинается с http:// или с https://, приложение откроет ее в " +"браузере, или же она будет выполнена как команда" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" @@ -161,23 +163,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -#, fuzzy msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -"Добавить дополнительную строку - Вы можете использовать $MSG_THREAD и " -"$MSG_UID." +"Приложение добавит эту строку во \"Входящие\" для доступа к определенному " +"сообщению - можете использовать переменные $MSG_THREAD и $MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Учётные записи" +msgstr "Учётная запись:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Данные сервера" +msgstr "Сервер:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Порт:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Логин:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -216,9 +215,8 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Входящие:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Взаимодействие с письмом" +msgstr "Сообщение:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" @@ -262,17 +260,16 @@ msgstr "Проигрывать этот звук:" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Сообщить об ошибке" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 -#, fuzzy msgid "Request a feature" -msgstr "Сообщить об ошибке/Запросить новую функцию" +msgstr "Запросить новую функцию" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Рекомендуем добавить к своей проблеме ярлык {labelname}." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" @@ -296,77 +293,67 @@ msgstr "Переводчики" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество элементов" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Ограничивает количество писем, которые могут находиться в папке." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Включить уведомления:" +msgstr "Включить уведомления" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Показывать экранные уведомления (OSD ) о поступлении новых сообщений." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Включить звук" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Воспроизвести звук, когда получено сообщение:" +msgstr "Воспроизводить звук при поступлении новых сообщений." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Открыть сообщение/Выполнить команду" +msgstr "Скрыть счётчик сообщений" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Скрывать счётчик сообщений при отсутствии сообщений." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Выполнить при получении" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Выполнить эту команду, когда сообщение получено:" +msgstr "Выполнить эту команду при получении сообщений." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Проигрывать этот звук:" +msgstr "Пользовательский звук" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Воспроизвести звук, когда получено сообщение:" +msgstr "Воспроизводить пользовательский звук при поступлении новых сообщений." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Пометить сообщение как прочитанное" +msgstr "Объединять сообщения" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Объединить сообщения из одной беседы:" +msgstr "Объединение сообщений с одного разговора." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Взаимодействие с письмом" +msgstr "Действие с сообщением" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Когда сообщение активировано:" +msgstr "Действие, выполняемое при активации сообщения." #, python-brace-format #~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -- cgit v1.2.3