From bf479cb173970528bbfa87a902163bbee87ebd7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Fri, 3 Mar 2023 13:43:25 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/es/ --- po/es.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 42397b7..abe6f5d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 05:40+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:40+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "ahora." #: ayatanawebmail/application.py:1131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "Tiene %d mensaje sin leer" -msgstr[1] "Tiene %d mensajes sin leer" +msgstr[0] "Tienes %d mensaje sin leer" +msgstr[1] "Tienes %d mensajes sin leer" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format @@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Mensaje nuevo de %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Si esta cadena empieza por http:// o https://, la aplicación la abrirá en su " +"navegador; en caso contrario, se ejecutará como un comando" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" @@ -159,23 +161,21 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -#, fuzzy msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -"Añada una cadena adicional; puede utilizar los sustitutorios $MSG_THREAD y " -"$MSG_UID." +"La aplicación añadirá esta cadena a \"Bandeja de entrada\" para acceder a un " +"mensaje específico - puede utilizar los marcadores de posición $MSG_THREAD y " +"$MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Cuentas" +msgstr "Cuenta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Datos del servidor" +msgstr "Servidor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Puerto:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Bandeja de entrada:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Acciones del mensaje" +msgstr "Mensaje:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" @@ -260,17 +259,16 @@ msgstr "Sonido personalizado:" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Informar de un error" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 -#, fuzzy msgid "Request a feature" -msgstr "Informar de un defecto/Solicitar función" +msgstr "Pedir una función" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Es una buena idea añadir la etiqueta {labelname} a su edición." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" @@ -294,77 +292,67 @@ msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , 2020" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de elementos" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Limitar el número de correos a recuperar por carpeta." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Activar notificaciones:" +msgstr "Activar las notificaciones" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Muestra notificaciones OSD cuando llegan nuevos mensajes." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Activar el sonido" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:" +msgstr "Reproducir un sonido cuando lleguen nuevos mensajes." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Abrir mensaje/ejecutar orden" +msgstr "Ocultar el número de mensajes" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Ocultar el recuento de mensajes cuando no hay mensajes." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar al recibir" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Ejecutar esta orden al recibir un mensaje:" +msgstr "Ejecute este comando cuando lleguen nuevos mensajes." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Sonido personalizado:" +msgstr "Sonido personalizado" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:" +msgstr "Reproduce un sonido personalizado cuando lleguen nuevos mensajes." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Marcar mensajes como leídos" +msgstr "Combinar mensajes" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación:" +msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Acciones del mensaje" +msgstr "Acción del mensaje" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Cuando se active un mensaje:" +msgstr "Acción a realizar al activar un mensaje." #, python-brace-format #~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -- cgit v1.2.3