From 711050055339f6a14f0c3da4d3d28f707b97a102 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Tari Date: Mon, 17 Aug 2020 17:40:59 +0200 Subject: Initial port from Unity Mail --- po/uk.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 307 insertions(+) create mode 100755 po/uk.po (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100755 index 0000000..8a147e2 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Ukrainian translation for ayatana-webmail +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Vitalii Paslavskyi \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n" + +#: ayatanawebmail/accounts.py:18 +msgid "Select account" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/accounts.py:29 +msgid "Which account's command/web page would you like to open?" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Message actions" +msgstr "Дії з повідомленнями" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Mark as read" +msgstr "Позначити як прочитане" + +#: ayatanawebmail/actions.py:15 +msgid "Open message/Run command" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/actions.py:24 +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" + +#: ayatanawebmail/actions.py:26 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: ayatanawebmail/application.py:205 +msgid "Open webmail home page" +msgstr "Відкрити пошту в оглядачі" + +#: ayatanawebmail/application.py:212 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#: ayatanawebmail/application.py:219 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: ayatanawebmail/application.py:980 +msgid "No subject" +msgstr "Без теми" + +#: ayatanawebmail/application.py:1132 +msgid "Connection error" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#, python-brace-format +msgid "" +"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " +"exit." +msgstr "" +"Неможливо з'єднатись із обліковим записом \"{accountName}\", програма зараз " +"закриється." + +#: ayatanawebmail/application.py:1133 +#, python-brace-format +msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." +msgstr "" +"Ви можете запустити \"{command}\" для знищення усіх ваших налаштувань входу." + +#: ayatanawebmail/application.py:1158 +#, python-format +msgid "You have %d unread mail" +msgid_plural "You have %d unread mails" +msgstr[0] "У вас %d непрочитаний лист" +msgstr[1] "У вас %d непрочитаних листи" +msgstr[2] "У вас %d непрочитаних листів" + +#: ayatanawebmail/application.py:1185 +#, python-format +msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" +msgstr "Від %(t0)s, %(t1)s та інших" + +#: ayatanawebmail/application.py:1187 +#, python-format +msgid "from %(t0)s and %(t1)s" +msgstr "Від %(t0)s та %(t1)s" + +#: ayatanawebmail/application.py:1189 +#, python-format +msgid "from %s" +msgstr "від %s" + +#: ayatanawebmail/application.py:1202 +#, python-format +msgid "New mail from %s" +msgstr "Нове повідомлення від %s" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:60 +msgid "Web page" +msgstr "Веб-сторінка" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:61 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:93 +msgid "" +"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " +"placeholders." +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 +msgid "(None)" +msgstr "(Відсутнє)" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:156 +msgid "Ayatana Webmail Preferences" +msgstr "Налаштування Ayatana Webmail" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:164 +msgid "Accounts" +msgstr "Облікові записи" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:165 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:166 +msgid "Support" +msgstr "Підтримка" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:167 +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:228 +msgid "" +"Please visit the following link and enable access for less secure apps:" +msgstr "" +"Будь ласка, відвідайте наступне посилання та надайте доступ для менш " +"безпечних додатків:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:230 +msgid "Access blocked by Google" +msgstr "Доступ заблокований Google" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:234 +msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" +msgstr "" +"Не вдалось підключитися до поштового облікового запису. Повернено помилку:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:235 +msgid "Connection failure" +msgstr "Невдале з'єднання" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:254 +msgid "Choose an account" +msgstr "Виберіть обліковий запис" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:259 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:261 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:276 +msgid "Server data" +msgstr "Дані серверу" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:278 +msgid "Account data" +msgstr "Дані облікового запису" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:289 +msgid "Links" +msgstr "Посилання" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:297 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:299 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:302 +msgid "Login:" +msgstr "Логін:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:304 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:306 +msgid "Folders:" +msgstr "Теки:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:309 +msgid "Home:" +msgstr "Головна сторінка:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:311 +msgid "Compose:" +msgstr "Написати:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:313 +msgid "Inbox:" +msgstr "Вхідні:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:316 +msgid "Sent:" +msgstr "Надіслані:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:354 +msgid "Mark message as read" +msgstr "Позначити повідомлення як прочитане" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:355 +msgid "Open message in browser/Execute command" +msgstr "Відкрити повідомлення в оглядачі/Виконати команду" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:356 +msgid "Ask me what to do" +msgstr "Запитати мене, що робити" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:366 +msgid "Enable notifications:" +msgstr "Увімкнути сповіщення:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:368 +msgid "Play sound when a message is received:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:370 +msgid "Merge messages from the same conversation:" +msgstr "Об'єднувати повідомлення з цієї ж розмови" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:372 +msgid "Hide count when zero:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:374 +msgid "When a message is activated:" +msgstr "Коли повідомлення активне:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:377 +msgid "Execute this command when a message is received:" +msgstr "" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:384 +msgid "Custom sound to play:" +msgstr "Вибрати звук сповіщення:" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:400 +msgid "Report a bug/Request a feature" +msgstr "Повідомити про помилку/Запит про довідку" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:402 +msgid "Ask a question" +msgstr "Запитати" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:404 +msgid "Help translate" +msgstr "Допомогти з перекладом" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:406 +msgid "Project page" +msgstr "Сторінка проекту" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:408 +msgid "Source code" +msgstr "Джерельний код" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:410 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторій" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:412 +msgid "Home page" +msgstr "Домашня сторінка" + +#: ayatanawebmail/dialog.py:426 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Vitalii Paslavskyi https://launchpad.net/~vpaslavskyi" -- cgit v1.2.3