From 3cb12d99a04777325a335799b2e735a246fcdd34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Thu, 16 Mar 2023 10:22:35 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/nl/ --- po/nl.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 74 insertions(+), 67 deletions(-) mode change 100755 => 100644 po/nl.po (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po old mode 100755 new mode 100644 index efb01e4..752bfd0 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,59 +8,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" -msgstr "" +msgstr "Kies een account" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" -msgstr "" +msgstr "Welke opdracht/webpagina van een account dient te worden geopend?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" -msgstr "" +msgstr "Berichtacties" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "Markeren als gelezen" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" -msgstr "" +msgstr "Bericht openen/Opdracht uitvoeren" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Afzender" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" -msgstr "" +msgstr "Webmailpagina openen" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wissen" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: ayatanawebmail/application.py:945 msgid "No subject" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Geen onderwerp" #: ayatanawebmail/application.py:1105 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Verbindingsfout" #: ayatanawebmail/application.py:1106 #, python-brace-format @@ -76,13 +78,15 @@ msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" +"Er kan geen verbinding worden gemaakt met “{accountName}” - het programma " +"wordt afgesloten." #: ayatanawebmail/application.py:1131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "U heeft %d ongelezen bericht" -msgstr[1] "U heeft %d ongelezen berichten" +msgstr[0] "Je hebt %d ongelezen bericht" +msgstr[1] "Je hebt %d ongelezen berichten" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format @@ -106,17 +110,19 @@ msgstr "Nieuw bericht van %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Aangepast" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Als de tekenreeks met http:// of https:// begint, dan wordt het programma " +"geopend in je webbrowser - als dat niet zo is, wordt de opdracht uitgevoerd" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Geen)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" @@ -132,43 +138,45 @@ msgstr "Instellingen" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Over" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" +"Er kan geen verbinding worden gemaakt met het e-mailaccount. Foutmelding:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" -msgstr "" +msgstr "Verbindingsfout" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" +"Het programma kent deze tekenreeks toe aan het postvak in om een specifiek " +"bericht te openen - je kunt $MSG_THREAD en $MSG_UID als tijdelijke " +"aanduiding gebruiken" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Accounts" +msgstr "Account:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Servergegevens:" +msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -180,7 +188,7 @@ msgstr "Poort:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" -msgstr "" +msgstr "Mappen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" @@ -208,145 +216,144 @@ msgstr "Postvak in:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" -msgstr "" +msgstr "Bericht markeren als gelezen" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" -msgstr "" +msgstr "Bericht openen in webbrowser/Opdracht uitvoeren" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" -msgstr "" +msgstr "Om actie vragen" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" -msgstr "Notificaties inschakelen:" +msgstr "Meldingen inschakelen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" -msgstr "" +msgstr "Geluid afspelen bij ontvangen van bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" -msgstr "" +msgstr "Berichten van dezelfde afzender als gesprek tonen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" -msgstr "" +msgstr "Verbergen indien nul:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" -msgstr "" +msgstr "Na openen van een bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" -msgstr "" +msgstr "Opdracht uitvoeren bij ontvangen van bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Custom sound to play:" -msgstr "" +msgstr "Eigen geluid afspelen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Bug melden" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Request a feature" -msgstr "" +msgstr "Idee delen" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Voeg bij voorkeur “{labelname}” toe aan je ‘issue’." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" -msgstr "" +msgstr "Vraag stellen" #: ayatanawebmail/dialog.py:390 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Helpen met vertalen" #: ayatanawebmail/dialog.py:392 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Broncode" #: ayatanawebmail/dialog.py:394 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Website" #: ayatanawebmail/dialog.py:414 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels " #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Maximaal aantal items" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Beperk het aantal per map op te halen berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Notificaties inschakelen:" +msgstr "Meldingen tonen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Toon meldingen bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Geluid afspelen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Speel een geluid af bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" -msgstr "" +msgstr "Berichtaantal verbergen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Verberg het berichtaantal als er geen berichten zijn." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren na ontvangen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Voer deze opdracht uit bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" -msgstr "" +msgstr "Eigen geluid" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "" +msgstr "Speel een eigen geluid af bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" -msgstr "" +msgstr "Berichten als gesprek tonen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "" +msgstr "Toon berichten van dezelfde afzender als gesprek." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" -msgstr "" +msgstr "Berichtactie" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "" +msgstr "Voer deze actie uit na het openen van een bericht." #~ msgid "Choose an account" #~ msgstr "Een account kiezen" -- cgit v1.2.3