From 41b1b63ae1fb2aca83753056942ee2a31953bb1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: spnux Date: Sat, 1 Jul 2023 17:19:21 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 88.4% (69 of 78 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/fr/ --- po/fr.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6778ec9..8d26129 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:50+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:52+0000\n" +"Last-Translator: spnux \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-18 06:03+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Nouveau courriel de %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personnalisé" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" +"Si cette chaîne commence par http:// ou https://, l'application l'ouvrira " +"dans votre navigateur - sinon, elle sera exécutée comme une commande" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" @@ -159,13 +161,13 @@ msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 -#, fuzzy msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" -"Ajoutez une chaîne supplémentaire - vous pouvez utiliser les variables " -"spéciales $MSG_THREAD et $MSG_UID." +"L'application ajoutera cette chaîne à \"Inbox\" pour accéder au message " +"spécifique - vous pouvez utiliser les variables spéciales $MSG_THREAD et " +"$MSG_UID." #: ayatanawebmail/dialog.py:278 #, fuzzy @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Port :" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur :" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Actions sur les messages" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" -msgstr "Marquer comme lu" +msgstr "Marquer le message comme lu" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Son personnalisé à jouer :" #: ayatanawebmail/dialog.py:382 msgid "Report a bug" -msgstr "" +msgstr "Reporter un bogue" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 #, fuzzy @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Signaler un bogue/demander une fonctionnalité" #: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." -msgstr "" +msgstr "Il est conseillé d'ajouter l'étiquette {labelname} à votre problème." #: ayatanawebmail/dialog.py:387 msgid "Ask a question" @@ -297,47 +299,45 @@ msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum d'éléments" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." -msgstr "" +msgstr "Limiter le nombre d'e-mails à récupérer par dossier." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable notifications" -msgstr "Activer les notifications :" +msgstr "Activer les notifications" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "" +"Afficher des notifications d'événements lors de l'arrivée de nouveaux " +"messages." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Activer le son" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Jouer un son à la reception d'un message :" +msgstr "Jouer un son à la réception d'un message :" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide message count" -msgstr "Ouvrir le message/lancer une commande" +msgstr "Masquer le nombre de messages" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." -msgstr "" +msgstr "Masquer le nombre de messages lorsqu'il n'y en a pas." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" -msgstr "" +msgstr "Exécuter à la réception" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." -msgstr "Exécuter cette commande quand un message est arrivé :" +msgstr "Exécuter cette commande quand un message est arrivé ." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 #, fuzzy @@ -345,14 +345,12 @@ msgid "Custom sound" msgstr "Son personnalisé à jouer :" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." -msgstr "Jouer un son à la reception d'un message :" +msgstr "Jouer un son à la réception d'un message." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Merge messages" -msgstr "Marquer comme lu" +msgstr "Fusionner les messages" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 #, fuzzy -- cgit v1.2.3