From 9652c6cc3b6b199a4f350cd14bc9c80e24b18a51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steve Date: Fri, 22 Mar 2024 22:42:50 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (79 of 79 strings) Translation: Ayatana Indicators/Ayatana Webmail Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/ayatana-webmail/fr/ --- po/fr.po | 40 +++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 02e0125..24832e1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:52+0000\n" -"Last-Translator: spnux \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Steve \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-18 06:03+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "" "maintenant se fermer." #: ayatanawebmail/application.py:1141 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" -msgstr[0] "Vous avez %d courriel non lu" +msgstr[0] "Vous avez %d messages non lus" msgstr[1] "Vous avez %d courriels non lus" #: ayatanawebmail/application.py:1168 @@ -170,14 +170,12 @@ msgstr "" "$MSG_UID." #: ayatanawebmail/dialog.py:278 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Comptes" +msgstr "Comptes:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Données du serveur" +msgstr "Données du serveur:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" @@ -216,9 +214,8 @@ msgid "Inbox:" msgstr "Boîte de réception :" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Actions sur les messages" +msgstr "Message:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" @@ -261,6 +258,8 @@ msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" +"Si une commande est définie, elle sera appelée avec les paramètres suivants :" +" expéditeur, objet, hôte IMAP" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" @@ -271,9 +270,8 @@ msgid "Report a bug" msgstr "Reporter un bogue" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 -#, fuzzy msgid "Request a feature" -msgstr "Signaler un bogue/demander une fonctionnalité" +msgstr "Demander une fonctionnalité" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format @@ -346,9 +344,8 @@ msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "Exécuter cette commande quand un message est arrivé ." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Custom sound" -msgstr "Son personnalisé à jouer :" +msgstr "Son personnalisé" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." @@ -359,19 +356,16 @@ msgid "Merge messages" msgstr "Fusionner les messages" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." -msgstr "Fusionner les messages de la même conversation :" +msgstr "Fusionner les messages de la même conversation" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Message action" -msgstr "Actions sur les messages" +msgstr "Action sur les messages" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." -msgstr "Quand un message est selectionné :" +msgstr "Action à effectuer lorsqu'un message est activé." #, python-brace-format #~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." -- cgit v1.2.3