# Catalan translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Seleccioneu un compte"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Quina ordre o pàgina web del compte voleu obrir?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Accions del missatge"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca’l com a llegit"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Obre un missatge/executa una ordre"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Sense assumpte"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"No s’ha pogut connectar al compte «{accountName}»; l’aplicació es tancarà "
"ara."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Ara podeu executar «{command}» per a suprimir tota la vostra configuració d’"
"inici de sessió."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Teniu %d missatge per llegir"
msgstr[1] "Teniu %d missatges per llegir"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "d’%(t0)s, %(t1)s i uns altres"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "de %(t0)s, i %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Correu nou de %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Pàgina web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Ordre"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferències de l’Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Assistència"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Quant a"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Visiteu l’enllaç següent i activeu l’accés a les aplicacions menys segures:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Google n’ha blocat l’accés"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Trieu un compte"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Dades del servidor"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Dades del compte"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Amfitrió:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Nom d’usuari:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Carpetes:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Inici:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Redacció:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Safata d’entrada:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Enviats:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marca el missatge com a llegit"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Habilita les notificacions:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "So personalitzat a reproduir:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Feu-nos una pregunta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Ajudeu amb la traducció"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Pàgina del projecte"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Codi font"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Dipòsit"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Lloc web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Correu de l'Ayatana"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marca-ho tot com a llegit"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Redacta un missatge"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Safata d’entrada"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr ""

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Mostra notifications quan hi hagi correu nou"