# Czech translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"ayatana-webmail/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Zvolit účet"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Který příkaz / webovou stránku účtů chcete otevřít?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Akce zpráv"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Otevřít zprávu/Spustit příkaz"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Věc"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otevřít domovskou stránku webmailu"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Žádný předmět"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba spojení"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "Nelze se připojit k účtu „{accountName}“, aplikace bude nyní ukončena."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Spuštěním příkazu \"{command}\" můžete smazat všechna vaše nastavení "
"přihlášení."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Máte %d nepřečtený e-mailů"
msgstr[1] "Máte %d nepřečtených e-mailů"
msgstr[2] "You have %d unread mails"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Od %(t0)s, %(t1)s a ostatních"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "Od %(t0)s a %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nový e-mail od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Webová stránka"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Připojte další řetězec - můžete použít zástupné symboly $ MSG_THREAD a $ "
"MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Nastavení Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Navštivte následující odkaz a povolte přístup pro méně zabezpečené aplikace:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Přístup blokovaný společností Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Připojení k e-mailovému účtu se nezdařilo. Vrácená chyba byla:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Připojení selhalo"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Vybrat účet"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Údaje o serveru"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Údaje o účtu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Hostitel:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Přihlašovací jméno:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Složky:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Domů:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Napsat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Přijaté:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Odeslat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označit zprávy jako přečtené"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otevřít zprávu v prohlížeči/provést příkaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Zeptejte se mě, co se má dělat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Povolit oznámení:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Přehrát zvuk při přijetí zprávy:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sloučit zprávy ze stejné konverzace:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Skrýt počet při nule:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Když je zpráva aktivována:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Po přijetí zprávy proveďte tento příkaz:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Vlastní zvuk:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Nahlásit chybu / Požádat o funkci"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Položit otázku"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Pomozte překládat"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Stránka projektu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Úložiště"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Oznámení a akce webmailu pro jakékoli pracovní prostředí"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označit vše jako přečtené"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Napsat e-mail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Odeslané"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (služba)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Zobrazovat upozornění o novém e-mailu"