# Spanish translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Seleccionar cuenta"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "¿Qué orden de cuenta o página web quiere abrir?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Acciones del mensaje"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Abrir mensaje/ejecutar orden"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Abrir sitio web del correo web"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"No se pudo conectar con la cuenta «{accountName}»; la aplicación se cerrará "
"ahora."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Puede ejecutar «{command}» para eliminar todas sus configuraciones de acceso."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Tiene %d mensaje sin leer"
msgstr[1] "Tiene %d mensajes sin leer"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "de %(t0)s, %(t1)s y otros"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "de %(t0)s y %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Mensaje nuevo de %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Página web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Orden"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Añada una cadena adicional; puede utilizar los sustitutorios $MSG_THREAD y "
"$MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Preferencias de Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Asistencia"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Visite el enlace siguiente y permita el acceso a las aplicaciones menos "
"seguras:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Google bloqueó el acceso"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "No se pudo conectar con la cuenta de correo. El error devuelto es:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Fallo en la conexión"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Elija una cuenta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Datos del servidor"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Datos de la cuenta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Carpetas:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Domicilio:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Redactar:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Bandeja de entrada:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Enviados:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Marcar mensajes como leídos"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Abrir mensaje en navegador/ejecutar orden"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Preguntarme qué hacer"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Activar notificaciones:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Ocultar recuento cuando esté en cero:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Cuando se active un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Ejecutar esta orden al recibir un mensaje:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Sonido personalizado:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Informar de un defecto/Solicitar función"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Formular una pregunta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Ayudar a traducir"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Página del proyecto"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Sitio web"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Correo web de Ayatana"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Notificaciones y acciones para correo web en cualquier escritorio"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar todos como leídos"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Redactar mensaje"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Enviados"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Buzón de entrada"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Correo web de Ayatana (servicio)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Mostrar notificaciones de correo nuevo"