# Spanish translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Seleccionar cuenta" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "¿Qué orden de cuenta o página web quiere abrir?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Acciones del mensaje" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Abrir mensaje/ejecutar orden" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "Abrir sitio web del correo web" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Sin asunto" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "Error de conexión" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "No se pudo conectar con la cuenta «{accountName}»; la aplicación se cerrará " "ahora." #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "" "Puede ejecutar «{command}» para eliminar todas sus configuraciones de acceso." #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Tiene %d mensaje sin leer" msgstr[1] "Tiene %d mensajes sin leer" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "de %(t0)s, %(t1)s y otros" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "de %(t0)s y %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Mensaje nuevo de %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Página web" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Orden" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" "Añada una cadena adicional; puede utilizar los sustitutorios $MSG_THREAD y " "$MSG_UID." #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Preferencias de Ayatana Webmail" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Asistencia" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "" "Visite el enlace siguiente y permita el acceso a las aplicaciones menos " "seguras:" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "Google bloqueó el acceso" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "No se pudo conectar con la cuenta de correo. El error devuelto es:" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Fallo en la conexión" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Elija una cuenta" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Datos del servidor" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Datos de la cuenta" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Carpetas:" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Domicilio:" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Redactar:" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Bandeja de entrada:" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Enviados:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Marcar mensajes como leídos" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Abrir mensaje en navegador/ejecutar orden" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Preguntarme qué hacer" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Activar notificaciones:" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Reproducir sonido al recibir un mensaje:" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Combinar mensajes de la misma conversación:" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Ocultar recuento cuando esté en cero:" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "Cuando se active un mensaje:" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Ejecutar esta orden al recibir un mensaje:" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Sonido personalizado:" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "Informar de un defecto/Solicitar función" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Formular una pregunta" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Ayudar a traducir" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "Página del proyecto" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Código fuente" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Sitio web" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , 2020" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Correo web de Ayatana" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Notificaciones y acciones para correo web en cualquier escritorio" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Marcar todos como leídos" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Redactar mensaje" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Enviados" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Buzón de entrada" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Correo web de Ayatana (servicio)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Mostrar notificaciones de correo nuevo"