# French translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-18 06:03+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Sélectionner un compte" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Quelle commande/page web du compte voulez-vous ouvrir ?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Actions sur les messages" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Ouvrir le message/lancer une commande" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "Ouvrir la page d'accueil de la messagerie" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Pas d'objet" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "Erreur de connexion" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Impossible de se connecter au compte « {accountName} », l'application va " "maintenant se fermer." #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "" "Vous pouvez lancer « {command} » pour effacer tous vos réglages de connexion." #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Vous avez %d courriel non lu" msgstr[1] "Vous avez %d courriels non lus" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "de %(t0)s, %(t1)s et autres" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "de %(t0)s et %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nouveau courriel de %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Page web" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Commande" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" "Ajoutez une chaîne supplémentaire - vous pouvez utiliser les variables " "spéciales $MSG_THREAD et $MSG_UID." #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Préférences d'Ayatana Webmail" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Options" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Assistance" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "À propos" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "" "Veuillez visiter le lien suivant et permettre l'accès des applications moins " "sécurisées :" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "Accès bloqué par Google" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Impossible de se connecter au compte. Erreur retournée :" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Échec de la connexion" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Choisir un compte" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Données du serveur" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Données du compte" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Liens" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Hôte :" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Dossier :" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Accueil :" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Composer :" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Boîte de réception :" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Messages envoyés :" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Marquer comme lu" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Ouvrir le message dans le navigateur/exécuter une commande" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Me demander quoi faire" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Activer les notifications :" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Jouer un son à la reception d'un message :" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Fusionner les messages de la même conversation :" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Masquer le compteur lorsqu'il est à zero :" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "Quand un message est selectionné :" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Exécuter cette commande quand un message est arrivé :" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Son personnalisé à jouer :" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "Signaler un bogue/demander une fonctionnalité" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Poser une question" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Aider à la traduction" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "Page web du projet" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Page d’accueil" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributions  Launchpad :\n" " Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n" " rcspam https://launchpad.net/~rcspam" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Messagerie Ayatana" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Notifications et actions de messagerie Web pour n'importe quel bureau" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Tout marquer comme lu" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Nouveau message" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Messages envoyés" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Messagerie Ayatana (service)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Afficher les alertes de nouveaux courriels"