# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "נא לבחור חשבון"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "איזו פקודה/אתר של חשבון לפתוח?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "פעולות על הודעות"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "סימון כנקראה"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "לפתוח הודעה/להריץ פקודה"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "מוען"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "נושא"

#: ayatanawebmail/application.py:204
msgid "Open webmail home page"
msgstr "לפתוח את עמוד הבית של אתר הדוא״ל"

#: ayatanawebmail/application.py:211
msgid "Clear"
msgstr "מחיקה"

#: ayatanawebmail/application.py:218
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: ayatanawebmail/application.py:957
msgid "No subject"
msgstr "אין נושא"

#: ayatanawebmail/application.py:1110
msgid "Connection error"
msgstr "שגיאת חיבור"

#: ayatanawebmail/application.py:1111
#, python-brace-format
msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit."
msgstr "לא ניתן להתחבר לחשבון „{accountName}”, היישום יצא כעת."

#: ayatanawebmail/application.py:1136
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "יש לך הודעה שלא נקראה"
msgstr[1] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[2] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[3] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"

#: ayatanawebmail/application.py:1163
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "מאת %(t0)s, %(t1)s ונוספים"

#: ayatanawebmail/application.py:1165
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "מאת %(t0)s ו־%(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1167
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "מאת %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1180
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "הודעה חדשה מאת %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"אם המחרוזת הזאת מתחילה ב־http://‎ או ב־https://‎, היישום יפתח אותה בדפדפן "
"שלך - אחרת, היא תופעל כפקודה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:132
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "העדפות הדוא״ל של Ayatana"

#: ayatanawebmail/dialog.py:140
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "About"
msgstr "על אודות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr "נא לבקר בקישור הבא ולהפעיל גישה ליישומים פחות מאובטחים:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:206
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "הגישה נחסמה על ידי Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:210
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "ההתחברות לחשבון הדוא״ל נכשלה. השגיאה שהוחזרה היא:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:211
msgid "Connection failure"
msgstr "שגיאת התחברות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"

#: ayatanawebmail/dialog.py:242
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:244
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"היישום יוסיף את המחרוזת „דואר נכנס” כדי לגשת להודעה מסוימת - אפשר להשתמש "
"בממלאי המקום ‎$MSG_THREAD ו־‎$MSG_UID"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Host:"
msgstr "מארח:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Port:"
msgstr "פתחה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Folders:"
msgstr "תיקיות:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Home:"
msgstr "בית:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Compose:"
msgstr "כתיבה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Sent:"
msgstr "שליחה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:308
msgid "Inbox:"
msgstr "דואר נכנס:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:310
msgid "Message:"
msgstr "הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:346
msgid "Mark message as read"
msgstr "סימון ההודעה כנקראה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:347
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "פתיחת הודעה בדפדפן/הפעלת פקודה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Ask me what to do"
msgstr "לשאול אותי מה לעשות"

#: ayatanawebmail/dialog.py:358
msgid "Enable notifications:"
msgstr "הפעלת התראות:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:360
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "לנגן צליל כאשר מתקבלת הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:362
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "מיזוג הודעות מאותו הדיון:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:364
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "הסתרת המונה כאשר אפס:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "When a message is activated:"
msgstr "כאשר הודעה מופעלת:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:369
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "להריץ פקודה כשמתקבלת הודעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:376
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "צליל משלך להשמעה:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Report a bug"
msgstr "דיווח על תקלה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Request a feature"
msgstr "בקשת יכולת"

#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "יכול להיות רעיון מוצלח להוסיף את התווית {labelname} לדיווח שלך."

#: ayatanawebmail/dialog.py:397
msgid "Ask a question"
msgstr "לשאול שאלה"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Help translate"
msgstr "עזרה בתרגום"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"

#: ayatanawebmail/dialog.py:424
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "דוא״ל של Ayatana (שירות)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "הצגת התראות על הודעות חדשות"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "דוא״ל של Ayatana"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "התראות דוא״ל ופעולות לכל שולחן עבודה"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "סימון הכול כנקרא"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
msgstr "כתיבת הודעה"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
msgstr "נשלח"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr "דואר נכנס"